நான்- என்
أن- ----ــ-ــ-ي-/ -ـ--ـي
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ-
--------------------------
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
0
an-a y - y
anaa y / y
a-a- y / y
-----------
anaa y / y
நான்- என்
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
anaa y / y
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
-ا -جد--ف---ي-
لا أجد مفتاحي.
-ا أ-د م-ت-ح-.-
----------------
لا أجد مفتاحي.
0
l-- '-jidu -u----hia.
laa 'ajidu mufatahia.
l-a '-j-d- m-f-t-h-a-
---------------------
laa 'ajidu mufatahia.
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
لا أجد مفتاحي.
laa 'ajidu mufatahia.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
-ا أ-د ----- -فري.
لا أجد تذكرة سفري.
-ا أ-د ت-ك-ة س-ر-.-
--------------------
لا أجد تذكرة سفري.
0
laa 'ajidu-tadh---ata- ---r-.
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
l-a '-j-d- t-d-k-r-t-n s-f-i-
-----------------------------
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
لا أجد تذكرة سفري.
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
நீ- - உன்
--نت----ـ--ــ ---/--
أنت ــــــــ ــك/ ك
أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ك-
----------------------
أنت ــــــــ ــك/ ك
0
'-n---k--k
'ant k/ k
'-n- k- k
----------
'ant k/ k
நீ- - உன்
أنت ــــــــ ــك/ ك
'ant k/ k
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
-ل --دت م--اح--
هل وجدت مفتاحك؟
-ل و-د- م-ت-ح-؟-
-----------------
هل وجدت مفتاحك؟
0
hl w------ m----h-?
hl wajadat miftahk?
h- w-j-d-t m-f-a-k-
-------------------
hl wajadat miftahk?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
هل وجدت مفتاحك؟
hl wajadat miftahk?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
---وجد---ذ--ة سفرك-
هل وجدت تذكرة سفرك؟
-ل و-د- ت-ك-ة س-ر-؟-
---------------------
هل وجدت تذكرة سفرك؟
0
h- --jad-------k-rat --f--a?
hl wajadat tadhkirat safrka?
h- w-j-d-t t-d-k-r-t s-f-k-?
----------------------------
hl wajadat tadhkirat safrka?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
هل وجدت تذكرة سفرك؟
hl wajadat tadhkirat safrka?
அவன்-அவனுடையது
-و ـ----ـ-ـ--ــ--ـ----
هو ـــــــــ ـــــه/ ه
-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ-/ ه-
------------------------
هو ـــــــــ ـــــه/ ه
0
hw -h- h
hw h/ h
h- h- h
--------
hw h/ h
அவன்-அவனுடையது
هو ـــــــــ ـــــه/ ه
hw h/ h
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
أتع-م-أين هو----ا-ه؟
أتعلم أين هو مفتاحه؟
-ت-ل- أ-ن ه- م-ت-ح-؟-
----------------------
أتعلم أين هو مفتاحه؟
0
ata--a- -ayn hu --f--ahuh?
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
a-a-l-m '-y- h- m-f-t-h-h-
--------------------------
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
أتعلم أين هو مفتاحه؟
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
أ-علم-أ-- ه- -ذك-ة سفره؟
أتعلم أين هي تذكرة سفره؟
-ت-ل- أ-ن ه- ت-ك-ة س-ر-؟-
--------------------------
أتعلم أين هي تذكرة سفره؟
0
at-e--- 'ayn-h--tadh-ir-t-safarh?
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
a-a-l-m '-y- h- t-d-k-r-t s-f-r-?
---------------------------------
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
أتعلم أين هي تذكرة سفره؟
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
அவள்-- - அவளுடையது
ه---ـ-ـ-ـ--ــ ه--/ ـــه-
هي ــــــــــ ها / ـــها
-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا-
--------------------------
هي ــــــــــ ها / ـــها
0
h----a / -a
hi ha / ha
h- h- / h-
-----------
hi ha / ha
அவள்-- - அவளுடையது
هي ــــــــــ ها / ـــها
hi ha / ha
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
ل-د-ف-----ق-د-ا.
لقد فقدت نقودها.
-ق- ف-د- ن-و-ه-.-
------------------
لقد فقدت نقودها.
0
lq-d-f-----t -u-ud-ha.
lqad faqadat nuquduha.
l-a- f-q-d-t n-q-d-h-.
----------------------
lqad faqadat nuquduha.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
لقد فقدت نقودها.
lqad faqadat nuquduha.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
-ما أنها-فقد- بط-قتها --إ-تم-ني-.
كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.
-م- أ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-إ-ت-ا-ي-.-
-----------------------------------
كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.
0
k----a-a-a-f----a--b-----------l---ta--n--ta.
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
k-a '-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-'-i-a-a-i-t-.
---------------------------------------------
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
நாம்-நமது
-ح--ـ--ـــ--ـ ن-
نحن ـــــــــ نا
-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن-
------------------
نحن ـــــــــ نا
0
n--n -na
nhan na
n-a- n-
--------
nhan na
நாம்-நமது
نحن ـــــــــ نا
nhan na
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
-د---م-يض.
جدنا مريض.
-د-ا م-ي-.-
------------
جدنا مريض.
0
j---- --rid-.
jduna murida.
j-u-a m-r-d-.
-------------
jduna murida.
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
جدنا مريض.
jduna murida.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
------بص-ة-ج-د--
جدتنا بصحة جيدة.
-د-ن- ب-ح- ج-د-.-
------------------
جدتنا بصحة جيدة.
0
j-at---bi--h-- jay-dat-.
jdatna bisihat jayidata.
j-a-n- b-s-h-t j-y-d-t-.
------------------------
jdatna bisihat jayidata.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
جدتنا بصحة جيدة.
jdatna bisihat jayidata.
நீங்கள்—உங்களுடையது
أنتم-ــ------- -- ــ-ـ-م-أنتن--ـ--ـ-ـ---ــ-ن
أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتن- ــــــــ ــكن
-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك-/-ن-ن- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك-
----------------------------------------------
أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن
0
a--um ---m -m----n -k-n
antum kam km/antn kin
a-t-m k-m k-/-n-n k-n
-----------------------
antum kam km/antn kin
நீங்கள்—உங்களுடையது
أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن
antum kam km/antn kin
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
يا-----ل- أين-وا---م-
يا أطفال، أين والدكم؟
-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟-
-----------------------
يا أطفال، أين والدكم؟
0
ya--'---a---'--n--ald-k--?
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-m-?
--------------------------
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
يا أطفال، أين والدكم؟
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
-ا--ط--ل--أ-- ----ت-م؟
يا أطفال، أين والدتكم؟
-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م-
------------------------
يا أطفال، أين والدتكم؟
0
ya--'---a---'--n-w---a--ka-?
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-u-a-?
----------------------------
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
يا أطفال، أين والدتكم؟
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?