పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

76 [haftâd-o-shesh]

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

[dalil âvardan barâye chizi 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పర్షియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ‫چ----- ن-امدی؟‬ ‫___ ت_ ن_______ ‫-ر- ت- ن-ا-د-؟- ---------------- ‫چرا تو نیامدی؟‬ 0
ch--â to nay--ad-? c____ t_ n________ c-e-â t- n-y-m-d-? ------------------ cherâ to nayâmadi?
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు ‫------ض-بود--‬ ‫__ م___ ب_____ ‫-ن م-ی- ب-د-.- --------------- ‫من مریض بودم.‬ 0
man-m--iz-bu--m. m__ m____ b_____ m-n m-r-z b-d-m- ---------------- man mariz budam.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు ‫من-نی-م------ مریض----م-‬ ‫__ ن_____ چ__ م___ ب_____ ‫-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.- -------------------------- ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ 0
m-n -a---ad-m zi-â-m-r---bud--. m__ n________ z___ m____ b_____ m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m- ------------------------------- man nayâmadam zirâ mariz budam.
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? ‫چ-- -و -ز-) ن---د-‬ ‫___ ا_ (___ ن______ ‫-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-‬ -------------------- ‫چرا او (زن) نیامد؟‬ 0
cher- oo---an- --y-----? c____ o_ (____ n________ c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-? ------------------------ cherâ oo (zan) nayâmade?
ఆమె అలిసిపోయింది ‫-و-(زن) خ--- -و-.‬ ‫__ (___ خ___ ب____ ‫-و (-ن- خ-ت- ب-د-‬ ------------------- ‫او (زن) خسته بود.‬ 0
o- (z--) k-a-t- --d. o_ (____ k_____ b___ o- (-a-) k-a-t- b-d- -------------------- oo (zan) khaste bud.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు ‫او ---) نی--د-چو-----ه-بود-‬ ‫__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____ ‫-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-‬ ----------------------------- ‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ 0
o- (--n)-na---ad--c--- -h--te -u-. o_ (____ n_______ c___ k_____ b___ o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d- ---------------------------------- oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
అతను ఎందుకు రాలేదు? ‫--- ا- ---د- نیام-؟‬ ‫___ ا_ (____ ن______ ‫-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------- ‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ 0
cher- oo--ma-d- na-âm---? c____ o_ (_____ n________ c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-? ------------------------- cherâ oo (mard) nayâmade?
అతనికి ఆసక్తి లేదు ‫او ----- ع---ه -د-شت.‬ ‫__ (____ ع____ ن______ ‫-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-‬ ----------------------- ‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ 0
o- -m-r-)-ta--y--i -adâ-h-. o_ (_____ t_______ n_______ o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t- --------------------------- oo (mard) tamayoli nadâsht.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు ‫او --رد)-----د -ون-علا---ن-----‬ ‫__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______ ‫-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ 0
o- ----d- --y-ma---irâ-hosel- n--âs-t. o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______ o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t- -------------------------------------- oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ‫-ر---م---ی------‬ ‫___ ش__ ن________ ‫-ر- ش-ا ن-ا-د-د-‬ ------------------ ‫چرا شما نیامدید؟‬ 0
cherâ---o-â n--âm----? c____ s____ n_________ c-e-â s-o-â n-y-m-d-d- ---------------------- cherâ shomâ nayâmadid?
మా కార్ చెడిపోయింది ‫-و---- م- خ-اب ----‬ ‫______ م_ خ___ ا____ ‫-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-‬ --------------------- ‫خودروی ما خراب است.‬ 0
kh---o---mâ---a--b----. k_______ m_ k_____ a___ k-o-r-y- m- k-a-â- a-t- ----------------------- khodroye mâ kharâb ast.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు ‫ما نی-م-ی- چ-- خود--- -ا خرا- ا-ت-‬ ‫__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____ ‫-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ 0
m------------------h--r-y-m-n-----â----t. m_ n________ c___ k__________ k_____ a___ m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t- ----------------------------------------- mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? ‫چرا--رد--نیام-ن-؟‬ ‫___ م___ ن________ ‫-ر- م-د- ن-ا-د-د-‬ ------------------- ‫چرا مردم نیامدند؟‬ 0
c---â -a--o- n--âmad-n-? c____ m_____ n__________ c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-? ------------------------ cherâ mardom nayâmadand?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు ‫-ن-ا ب----ا- نرسی--د-‬ ‫____ ب_ ق___ ن________ ‫-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-‬ ----------------------- ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ 0
ân-- be---atâ------si-an-. â___ b_ g_____ n__________ â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-. -------------------------- ânhâ be ghatâr naresidand.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు ‫آن-ا --ام--د -و- -- -ط-ر-نر-ید-د-‬ ‫____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________ ‫-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-‬ ----------------------------------- ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ 0
ânhâ--a-----an--------b- gh---- nar---d---. â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________ â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-. ------------------------------------------- ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ‫چر- تو ن-ام--؟‬ ‫___ ت_ ن_______ ‫-ر- ت- ن-ا-د-؟- ---------------- ‫چرا تو نیامدی؟‬ 0
c--râ to na--m-d-? c____ t_ n________ c-e-â t- n-y-m-d-? ------------------ cherâ to nayâmadi?
నన్ను రానీయలేదు ‫-جازه ن--ش-م.‬ ‫_____ ن_______ ‫-ج-ز- ن-ا-ت-.- --------------- ‫اجازه نداشتم.‬ 0
ejâ----a--s----. e____ n_________ e-â-e n-d-s-t-m- ---------------- ejâze nadâshtam.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు ‫م----ا-د- چ-ن-ا-ا-ه ند---م-‬ ‫__ ن_____ چ__ ا____ ن_______ ‫-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.- ----------------------------- ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ 0
ma----yâma-a--zirâ-----e--ad-s-t--. m__ n________ z___ e____ n_________ m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m- ----------------------------------- man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -