Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 4   »   fa ‫حروف ربط 4‬

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Bağlaçlar 4

‫97 [نود و هفت]‬

97 [navad-o-haft]

‫حروف ربط 4‬

[horufe rabt 4]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Farsça Oyna Daha
Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. ‫با -ینک- ت--ی--ون --ش-------او (مرد- -وا-- بر-.‬ ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ ‫-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ------------------------------------------------- ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ 0
bâ v---d- in -- --l---zio--ro--s--- bu-- ---k-âb-sh --rd. bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord. b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-. --------------------------------------------------------- bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. ‫-ا--ین-ه -یروقت---د- ----م----مد-----جا--اند.‬ ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ ‫-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- ----------------------------------------------- ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
bâ--o-ude--n-k---i------- --d,-oo--â--. bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând. b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-. --------------------------------------- bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. ‫ب--این-ه --ار د-ش-یم، او (مرد- ن---د.‬ ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ ‫-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------------------------- ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ 0
b- vo--d- -n--- gh-r-- d-s-t--, -----y-m-d. bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad. b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d- ------------------------------------------- bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. ‫تلویز----رو-- -و---ب- --ود ا----- (-ر-)-خو-بش-----‬ ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ ‫-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ 0
te--v-zio- ----an -ud---â-v-j--e----o- k-âbash--o-d. televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord. t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-. ---------------------------------------------------- televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. ‫--- --ت--و-. ب- و------ن او-(-ر---م--ی-آ-ج- -ان-.‬ ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ ‫-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- --------------------------------------------------- ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
dir----h- bud, b--v-j----in--o ---d. dir vaght bud, bâ vojude in oo mând. d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-. ------------------------------------ dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. ‫م- -ا--- -را- م---ا--د-ش-یم.-با----------او --رد- ن-ام--‬ ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ ‫-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ ---------------------------------------------------------- ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ 0
mâ bâ -am gha---- m-l-gh-- --sh---,--â --j-de-in------yâ--d. mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad. m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d- ------------------------------------------------------------ mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. ‫-- -----ای-ک- ------نام- ی-ر-نند-- -دا--- ---ن--ی---‌---‬ ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می-کند‬ ‫-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ 0
bâ--ojude i--k- -av------m--y- r-n-----i nad--a---r-n--de-i----on--. bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad. b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d- -------------------------------------------------------------------- bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. ‫با-وجو--ای----خ-ابان -غز-د- ---- -- سرعت-را-ندگ- --‌---.‬ ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می-کند.‬ ‫-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ 0
b---o--d- in--- khiâbân----h---d--bud,-bâ s-rat--ânan-----m-k-n--. bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad. b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d- ------------------------------------------------------------------ bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. ‫-- و-ود --ن-ه --ت --ت، ب- ---ر-ه -ی-ر-د.‬ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می-رود.‬ ‫-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ 0
bâ v----- in -e m-st -s-, -- -o-h-r-h- mi-avad. bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad. b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- ----------------------------------------------- bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. ‫ا- -م--) --وا-- --مه ن---د- ب-----د-ا-ن -- (-رد)---ن-د----ی----‬ ‫او (مرد) گ-واهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می-کند‬ ‫-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ----------------------------------------------------------------- ‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ 0
oo-g-v----n----n---------- -oju-e--n -o --n----gi-----n--. oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad. o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d- ---------------------------------------------------------- oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. ‫خی---ن------ه---ت- -------ای- ا- -مر-- -ند -ی‌را---‬ ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می-راند.‬ ‫-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م-‌-ا-د-‬ ----------------------------------------------------- ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ 0
khi-b-- la-h--nd- -st- -â---jud- in -o-tond --r-n-d. khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad. k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d- ---------------------------------------------------- khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. ‫-و ----)--------.----و-ود--ی- -ا -و-ر-ه -ی‌-ود-‬ ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می-رود.‬ ‫-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------------- ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ 0
oo-m------t.--â -oju-e--n -o-b---oc-a--h- --ra-a-. oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad. o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- -------------------------------------------------- oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. ‫-ا-ا--ک- ---(--- ت-ص-ل--رده ا-ت،---- پی-- ن--‌----‬ ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی-کند.‬ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
bâ-i-----o----hs-------e--st,---r-p--dâ ----k--ad. bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad. b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d- -------------------------------------------------- bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. ‫---این-------ز-)---- د--د، ---د-تر ----ر--.‬ ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی-رود.‬ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-‬ --------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ 0
b- -n--e oo dar--d-ra---be -----r --mi--va-. bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad. b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d- -------------------------------------------- bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
O, parası olmadığı halde araba alıyor. ‫-- -ینک- -و---ن- پول -د--د---ا--ن -ی‌--د.‬ ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می-خرد.‬ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م-‌-ر-.- ------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ 0
b- -- -- -o-p-ol na-â--d,--------m-k-a-a-. bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad. b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-. ------------------------------------------ bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. ‫-----ن)-ت--یل--رده----. ب- وج-د--ین کار-پی-ا---ی--ن--‬ ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی-کند.‬ ‫-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
oo-t--s----a--- ---.--â -ojud- -n k-r --y-â -emik----. oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad. o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d- ------------------------------------------------------ oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. ‫او-(--) -ر--دا-د---ا-وج-- ا-ن--یش-دکتر-ن--‌رو-.‬ ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی-رود.‬ ‫-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-‬ ------------------------------------------------- ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ 0
o- d--- dâ-a-. b- -o-u-- in-b- ---t-- m---je-e-n-mi-o---. oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad. o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d- --------------------------------------------------------- oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. ‫او (--)--و-----رد. ----ج-د-ای- ی--خ--رو----خ-د.‬ ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می-خرد.‬ ‫-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م-‌-ر-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ 0
oo p-ol -adâ-a-- b----j----i---e- k--d-o -i--ar--. oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad. o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-. -------------------------------------------------- oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.

Genç insanlar yaşlı insanlardan farklı öğrenirler

Çocuklar dili pek çabuk öğrenirler. Yetişkinlerde bu çoğu zaman daha uzun sürer. Çocuklar ama yetişkinlerden daha iyi öğrenmezler. Sadece farklı öğrenirler. Dil öğrenirken beynin birçok görevi vardır. Eş zamanda birçok şeyi öğrenmelidir. Bir dili öğrenirken sadece onun hakkında düşünmek yeterli değildir. Yeni kelimeleri telaffuz etmeyi de öğrenmeliyiz. Bunun için konuşma organları yeni hareketler öğrenmelidirler. Ayrıca beyin yeni durumlara tepki vermeyi de öğrenmeli. Bir yabancı dilde iletişim kurmak büyük bir zorluktur. Yetişkinler her yaşta yabancı dilini farklı öğrenirler. 20-30 yaşlarında insanların daha öğrenme rutinleri vardır. Okul ve üniversite hayatının üstünden daha uzun zaman geçmemiş oluyor. Bundan dolayı beyinleri daha antrenmanlıdır, ve yabancı dili en yüksek seviyede öğrenebilir. 40-50 yaşlarındaki insanlar birçok şey öğrenmişlerdir. Beyinleri bu bilgi deposundan faydalanmaktadır. Yeni içerikleri eski bilgileri ile iyi kombine edebilmektedirler. Bu yaşta, bildiği şeyleri daha iyi öğrenir. Bunlar mesela evvelden öğrenilmiş dillerdir. 60 veya 70 yaşlarında insanların birçok vakti vardır, yani çalışma yapmak için bolca vakitleri vardır. Bu da dillerde çok önemlidir. Yaşlı insanlar mesela eskiye ait yazıları çok iyi öğrenirler. Ama başarılı bir öğrenme her yaşta gerçekleşebilir. Beyin ergenlik döneminden sonra da yeni sinir hücreleri oluşturabilir. Ve bunu da severek yapmaktadır…