Turizm bürosu nerede?
د----ا--ا-ات-گ--ش--- کجا--؟
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
dâft--- -ar--s-ga-- kojâ-t?
dâftare gardeshgari kojâst?
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
Turizm bürosu nerede?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
Benim için bir şehir planınız var mı?
ی----شه-شهر----------) دارید؟
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
yek -a---h------h-hr---arây- man--ârid?
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Benim için bir şehir planınız var mı?
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
اینج--م--شو- ----ط-ق-د- -تل--زرو -رد؟
اینجا می-شود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
mi-a--n -n-- -e--o-âg- -a--ho-el ----rv-ka-d?
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Şehrin eski kesimi nerede?
باف- قد-- -هر --است؟
بافت قدیم شهر کجاست؟
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
b-f-e-g-ad-me sh-h- k-jâs-?
bâfte ghadime shahr kojâst?
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
Şehrin eski kesimi nerede?
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
Kilise nerede?
کلی----------جا-ت-
کلیسای جامع کجاست؟
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
k--isâye---z----k--â--?
kelisâye bozorg kojâst?
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
Kilise nerede?
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
Müze nerede?
-وزه-ک-است-
موزه کجاست؟
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
m-z- koj--t?
muze kojâst?
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
Müze nerede?
موزه کجاست؟
muze kojâst?
Pul nereden satın alınabiliyor?
کجا-می--ود -مبر--ری--
کجا می-شود تمبر خرید؟
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
k-j- mit-v-n --mb- kh---d?
kojâ mitavân tambr kharid?
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
Pul nereden satın alınabiliyor?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
-جا -----د گ--خرید-
کجا می-شود گل خرید؟
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
kojâ m--a-ân-g----ha-id?
kojâ mitavân gol kharid?
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
کج- --ی-ش-د ب-ی--خ-ید-
کجا می-شود بلیط خرید؟
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
k-jâ-----v-n-b--i---ha-i-?
kojâ mitavân belit kharid?
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
Liman nerede?
--د--ک-است-
بندر کجاست؟
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
ban--- -ojâs-?
bandar kojâst?
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
Liman nerede?
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
Pazar nerede?
ب-ز-- -ج----
بازار کجاست؟
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
bâ----kojâ-t?
bâzâr kojâst?
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
Pazar nerede?
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
Şato nerede?
--- -جاست؟
قصر کجاست؟
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
ghasr k-jâ-t?
ghasr kojâst?
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
Şato nerede?
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
ت-ر ------ -ی --و- -یش---
تور بازدید کی شروع می-شود؟
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
t--r---â-di----- shoru------h--ad?
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
------ز-ید--- --------شود-
تور بازدید کی تمام می-شود؟
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
to-r- --z-id --y-t-m-- m-s--v--?
toore bâzdid key tamâm mishavad?
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
----ب--د-- چ--ر ط-ل ----د؟
تور بازدید چقدر طول می-کشد؟
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
t-or- ----id che-ha-- ------ike-h--?
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
م---ک را-----م---واهم -ه --م--ی ص-بت -ن-.
من یک راهنما می-خواهم که آلمانی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
man-----râ-namâ-----â-a- k- â--ân---o---t-k--a-.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
-ن -ک---هن-ا-م-خوا---که ا-تا--ای- صح-ت --د-
من یک راهنما می-خواهم که ایتالیایی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
ma- -e--râ-n-m- --k--h-m -e---âli-- -----t ko-ad.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
------راه--ا-م--خو-هم ک- -ر---و- صحب----د-
من یک راهنما می-خواهم که فرانسوی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
ma- -ek--âhnamâ---kh-ham-ke----ânsavi--o--a- -ona-.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.