М- --йдз---- --а-у?
Мы пойдзем у краму?
М- п-й-з-м у к-а-у-
-------------------
Мы пойдзем у краму? 0 My-poy--e- - -ra-u?My poydzem u kramu?M- p-y-z-m u k-a-u--------------------My poydzem u kramu?
Я-----н-н - --------з----ц- -аку-к-.
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі.
Я п-в-н-н / п-в-н-а з-а-і-ь п-к-п-і-
------------------------------------
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. 0 Y---a-іnen-- p-vіnna zr----s--p-kup--.Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі.Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-a-і-s- p-k-p-і---------------------------------------Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі.
Я ха-у--р-б-ць ш-а--п--у-а-.
Я хачу зрабіць шмат пакупак.
Я х-ч- з-а-і-ь ш-а- п-к-п-к-
----------------------------
Я хачу зрабіць шмат пакупак. 0 Ya kh-----zrabі--’ s-ma- p--up--.Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak.Y- k-a-h- z-a-і-s- s-m-t p-k-p-k----------------------------------Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak.
Мн--патрэбны------і і---а-а-тэ--.
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры.
М-е п-т-э-н-я р-ч-і і ф-а-а-т-р-.
---------------------------------
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 0 M-e --tr-----a ----kі-і---am-st-r-.Mne patrebnyya ruchkі і flamastery.M-e p-t-e-n-y- r-c-k- і f-a-a-t-r-.-----------------------------------Mne patrebnyya ruchkі і flamastery.
М-- п-трэ---- -а-а-і к-м--.
Мне патрэбныя шафа і камод.
М-е п-т-э-н-я ш-ф- і к-м-д-
---------------------------
Мне патрэбныя шафа і камод. 0 Mn- -a-r-----a ------і--a---.Mne patrebnyya shafa і kamod.M-e p-t-e-n-y- s-a-a і k-m-d------------------------------Mne patrebnyya shafa і kamod.
Дзе зн-ход--------цкі?
Дзе знаходзяцца цацкі?
Д-е з-а-о-з-ц-а ц-ц-і-
----------------------
Дзе знаходзяцца цацкі? 0 Dz---n--h-d--ats-sa--sa---і?Dze znakhodzyatstsa tsatskі?D-e z-a-h-d-y-t-t-a t-a-s-і-----------------------------Dze znakhodzyatstsa tsatskі?
Мне -атрэб-ыя--ялька-і м-д----зяня.
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня.
М-е п-т-э-н-я л-л-к- і м-д-в-д-я-я-
-----------------------------------
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 0 M-- -at---nyya --al’---- -e-zv----a-y-.Mne patrebnyya lyal’ka і medzvedzyanya.M-e p-t-e-n-y- l-a-’-a і m-d-v-d-y-n-a----------------------------------------Mne patrebnyya lyal’ka і medzvedzyanya.
М---па----ны--ф-т-ол--ы-мяч-і --х--т-.
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы.
М-е п-т-э-н-я ф-т-о-ь-ы м-ч і ш-х-а-ы-
--------------------------------------
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 0 M-----tr--n-ya futbol’-y --------s-a--m-ty.Mne patrebnyya futbol’ny myach і shakhmaty.M-e p-t-e-n-y- f-t-o-’-y m-a-h і s-a-h-a-y--------------------------------------------Mne patrebnyya futbol’ny myach і shakhmaty.
М-е п-тр--н-----л-т-к ---б-у-і.
Мне патрэбныя малаток і абцугі.
М-е п-т-э-н-я м-л-т-к і а-ц-г-.
-------------------------------
Мне патрэбныя малаток і абцугі. 0 M----atr-b-yya---lat-k-і -b----і.Mne patrebnyya malatok і abtsugі.M-e p-t-e-n-y- m-l-t-k і a-t-u-і----------------------------------Mne patrebnyya malatok і abtsugі.
М-е----рэ-ныя-д-ы-ь-і-адв---к-.
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка.
М-е п-т-э-н-я д-ы-ь і а-в-р-к-.
-------------------------------
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 0 M--------b--ya-----’---a-ve----.Mne patrebnyya dryl’ і advertka.M-e p-t-e-n-y- d-y-’ і a-v-r-k-.--------------------------------Mne patrebnyya dryl’ і advertka.
Дзе ўп-ы-ож-ан-і?
Дзе ўпрыгожванні?
Д-е ў-р-г-ж-а-н-?
-----------------
Дзе ўпрыгожванні? 0 Dz-----yg--hva-nі?Dze uprygozhvannі?D-e u-r-g-z-v-n-і-------------------Dze uprygozhvannі?
Мне-п-т---н-я--анцуж-к - -------е-.
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет.
М-е п-т-э-н-я л-н-у-о- і б-а-з-л-т-
-----------------------------------
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 0 Mne-pat-----y- --n---z-o----b-a-z-l-t.Mne patrebnyya lantsuzhok і branzalet.M-e p-t-e-n-y- l-n-s-z-o- і b-a-z-l-t---------------------------------------Mne patrebnyya lantsuzhok і branzalet.
М-е -а--эбн-я-----ц--і за--ш--цы.
Мне патрэбныя кольца і завушніцы.
М-е п-т-э-н-я к-л-ц- і з-в-ш-і-ы-
---------------------------------
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 0 M-- -at--b--y-----’-sa-- za--shnі---.Mne patrebnyya kol’tsa і zavushnіtsy.M-e p-t-e-n-y- k-l-t-a і z-v-s-n-t-y--------------------------------------Mne patrebnyya kol’tsa і zavushnіtsy.
Жінки такі ж розумні, як і чоловіки.
В середньому обоє мають рівний показник інтелекту.
Однак компетенції статей відрізняються.
Чоловіки, наприклад, можуть краще просторово мислити.
Математичні завдання вони також, як правило, виконують краще.
Жінки ж зате мають кращу пам’ять.
І вони краще опановують мови.
Жінки роблять менше помилок у правописі та граматиці.
Також вони мають більшу лексику та швидше читають.
Тому в мовних тестах вони досягають зазвичай кращих результатів.
Причина мовної зверхності жінок у їх мозку.
Чоловічій та жіночій мозок організовані по-різному.
За мови відповідає ліва півкуля.
Ця область контролює мовні процеси.
Не зважаючи на це, жінки під час обробки мови використовують обидві половинки.
Також в них дві півкулі можуть краще між собою обмінюватися.
Отже, жіночий мозок під час обробки мови більш активний.
Таким чином, жінки можуть більш ефективно обробляти мову.
Чому відрізняються обидва мозки – ще не відомо.
Деякі науковці вважають, що причиною цього є біологія.
Жіночі та чоловічі гени впливають на розвиток мозку.
Також через гормони жінки і чоловіки є такі, які вони є.
Інші кажуть, що наше виховання впливає на наш розвиток.
Адже з немовлятами жіночої статі більше розмовляють та читають.
Зате маленькі хлопчики отримують більше технічних іграшок.
Також може бути, що наш мозок формується нашим навколишнім середовищем.
Але проти цього свідчить те, що певні відмінності існують в усьому світі.
І в кожній культурі діти виховуються по-різному…