Ц--ад----- р-на- -- няд--ля-?
Ці адкрыты рынак па нядзелях?
Ц- а-к-ы-ы р-н-к п- н-д-е-я-?
-----------------------------
Ці адкрыты рынак па нядзелях? 0 T-і -dkry-y-r-n-k -a n-a----y--h?Tsі adkryty rynak pa nyadzelyakh?T-і a-k-y-y r-n-k p- n-a-z-l-a-h----------------------------------Tsі adkryty rynak pa nyadzelyakh?
Ц-----ры-ы -ір--------а----ел--х?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?
Ц- а-к-ы-ы к-р-а- п- п-н-д-е-к-х-
---------------------------------
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? 0 T-і --k---y -і--ash pa-p---adz-----h?Tsі adkryty kіrmash pa panyadzelkakh?T-і a-k-y-y k-r-a-h p- p-n-a-z-l-a-h--------------------------------------Tsі adkryty kіrmash pa panyadzelkakh?
Ці --крытая-выст--- -а-аў-орка-?
Ці адкрытая выстава па аўторках?
Ц- а-к-ы-а- в-с-а-а п- а-т-р-а-?
--------------------------------
Ці адкрытая выстава па аўторках? 0 Tsі--dkryt--a -----v- ---au-orka--?Tsі adkrytaya vystava pa autorkakh?T-і a-k-y-a-a v-s-a-a p- a-t-r-a-h------------------------------------Tsі adkrytaya vystava pa autorkakh?
Ц--адкры-- за---рк п---ера---?
Ці адкрыты заапарк па серадах?
Ц- а-к-ы-ы з-а-а-к п- с-р-д-х-
------------------------------
Ці адкрыты заапарк па серадах? 0 T---a--ry-- ---p-rk--a s-r--a-h?Tsі adkryty zaapark pa seradakh?T-і a-k-y-y z-a-a-k p- s-r-d-k-?--------------------------------Tsі adkryty zaapark pa seradakh?
Ц---дк---ы--уз---па--а--я----?
Ці адкрыты музей па чацвяргах?
Ц- а-к-ы-ы м-з-й п- ч-ц-я-г-х-
------------------------------
Ці адкрыты музей па чацвяргах? 0 T-і--dk-y-y-mu--- p--c--ts--a--ak-?Tsі adkryty muzey pa chatsvyargakh?T-і a-k-y-y m-z-y p- c-a-s-y-r-a-h------------------------------------Tsі adkryty muzey pa chatsvyargakh?
Ці адкры--я --л-р----а-пятні--х?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах?
Ц- а-к-ы-а- г-л-р-я п- п-т-і-а-?
--------------------------------
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? 0 T-і--d-rytaya gale-eya pa--y----tsakh?Tsі adkrytaya galereya pa pyatnіtsakh?T-і a-k-y-a-a g-l-r-y- p- p-a-n-t-a-h---------------------------------------Tsі adkrytaya galereya pa pyatnіtsakh?
Ці т---а-ап-а--а-- -вахо-?
Ці трэба аплачваць уваход?
Ц- т-э-а а-л-ч-а-ь у-а-о-?
--------------------------
Ці трэба аплачваць уваход? 0 Ts- -r--a a--a---ats--------d?Tsі treba aplachvats’ uvakhod?T-і t-e-a a-l-c-v-t-’ u-a-h-d-------------------------------Tsі treba aplachvats’ uvakhod?
Ці ёс---с----- --я-дз----?
Ці ёсць скідка для дзяцей?
Ц- ё-ц- с-і-к- д-я д-я-е-?
--------------------------
Ці ёсць скідка для дзяцей? 0 Tsі --s--’-s---k---lya d---tse-?Tsі yosts’ skіdka dlya dzyatsey?T-і y-s-s- s-і-k- d-y- d-y-t-e-?--------------------------------Tsі yosts’ skіdka dlya dzyatsey?
Шт---э-- з--б--ы-а-?
Што гэта за будынак?
Ш-о г-т- з- б-д-н-к-
--------------------
Што гэта за будынак? 0 S--o--et--za -u-y-a-?Shto geta za budynak?S-t- g-t- z- b-d-n-k----------------------Shto geta za budynak?
Я -і-аўл-ся-ж-в-пісам.
Я цікаўлюся жывапісам.
Я ц-к-ў-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікаўлюся жывапісам. 0 Ya ts-kau-y-sya --y-a-іs-m.Ya tsіkaulyusya zhyvapіsam.Y- t-і-a-l-u-y- z-y-a-і-a-.---------------------------Ya tsіkaulyusya zhyvapіsam.
У світі існує понад 6000 різних мов.
Але всі мають одну й ту саму функцію.
Вони допомагають нам обмінюватися інформацією.
В кожній мові це відбувається різними способами.
Адже кожна мова функціонує за власними правилами.
Відрізняється також і швидкість, з якою розмовляють.
Це довели дослідники мов у різноманітних дослідженнях.
Для цього короткі тексти було перекладено багатьма мовами.
Потім ці тексти було голосно зачитано носіями мови.
Результат був однозначний.
Найшвидшими є японська та іспанська мови.
В цих мовах щосекунди вимовляється майже 8 складів.
Явно повільніше говорять китайці.
Вони вимовляють лише 5 складів за секунду.
Швидкість залежить від складності складів.
Якщо склади складні, мовлення триває довше.
Німецька, наприклад, містить 3 звуки на склад.
Тому вона промовляється відносно повільно.
Але говорити швидко ще не означає багато повідомляти.
Зовсім навпаки!
У складах, що швидко вимовляються, міститься дуже мало інформації.
Таким чином, хоча японці говорять швидко, вони передають мало змісту.
«Повільна» китайська навпаки висловлює більше меншою кількістю слів.
Склади англійської також містять багато інформації.
Цікаво, що досліджені мови майже рівно ефективні.
Це означає, хто говорить повільніше – повідомляє більше.
А хто говорить швидше – потребує більше слів.
Тобто, в результаті всі досягають мети майже одночасно…