短语手册

zh 第二格   »   te షష్టీవిభక్తి

99[九十九]

第二格

第二格

99 [తొంభై తొమ్మిది]

99 [Tombhai tom\'midi]

షష్టీవిభక్తి

[Ṣaṣṭīvibhakti]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰卢固语 播放 更多
我女朋友的 猫 న- స్న-హ---ర-లి--ిల్-ి. న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-. న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-. ----------------------- నా స్నేహితురాలి పిల్లి. 0
Nā--nē---ur--- p-lli. Nā snēhiturāli pilli. N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i- --------------------- Nā snēhiturāli pilli.
我男朋友的 狗 నా-స్--హి--ని---క--. న- స-న-హ-త-న- క-క-క. న- స-న-హ-త-న- క-క-క- -------------------- నా స్నేహితుని కుక్క. 0
N- --ēh-t--i k--ka. Nā snēhituni kukka. N- s-ē-i-u-i k-k-a- ------------------- Nā snēhituni kukka.
我孩子的 玩具 న--పిల్ల- --మ----. న- ప-ల-లల బ-మ-మల-. న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు- ------------------ నా పిల్లల బొమ్మలు. 0
N----l-ala ---'--l-. Nā pillala bom'malu. N- p-l-a-a b-m-m-l-. -------------------- Nā pillala bom'malu.
这是 我 男同事的 大衣 。 ఇది -ా--హొద---గ---ొ-్---ోట-. ఇద- న- సహ-ద-య-గ- య-క-క క-ట-. ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. 0
Id--nā -a-ody-gi ---ka kōṭ-. Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
这是 我 女同事的 车 。 ఇ-- నా-సహ--్--గి ----- -ా-ు. ఇద- న- సహ-ద-య-గ- య-క-క క-ర-. ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-. ---------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. 0
I-- --------yō-----k-a--ā--. Idi nā sahodyōgi yokka kāru. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
这是 我 同事的 工作 。 ఇద--న- --ొ-్-ో---య---- ---. ఇద- న- సహ-ద-య-గ- య-క-క పన-. ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి- --------------------------- ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. 0
Idi -- saho--ōgi -ok-a p--i. Idi nā sahodyōgi yokka pani. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-. ---------------------------- Idi nā sahodyōgi yokka pani.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 చొ-్కా ను--- గుండీ ఊడ-ప--ిం--. చ-క-క- న--డ- గ--డ- ఊడ-ప-య--ద-. చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-. ------------------------------ చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. 0
Co--- ---ḍi-gu-ḍ- -ḍipōyi-d-. Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi. C-k-ā n-ṇ-i g-ṇ-ī ū-i-ō-i-d-. ----------------------------- Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
车库 钥匙 不见 了 。 గా--జ- త-ళంచె-ి పోయ--ద-. గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య--ద-. గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి- ------------------------ గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. 0
Gārē-ī---ḷ-n̄cevi ----n--. Gārējī tāḷan-cevi pōyindi. G-r-j- t-ḷ-n-c-v- p-y-n-i- -------------------------- Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
老板的 电脑 坏了 。 యజ-ాని --క్క---ప---ట-్ -ని-ేయడ- ల---. యజమ-న- య-క-క క-ప-య-టర- పన-చ-యడ- ల-ద-. య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-. ------------------------------------- యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. 0
Y-ja-āni y--k----m--ūṭa- --nic----a- lēd-. Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu. Y-j-m-n- y-k-a k-m-y-ṭ-r p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-. ------------------------------------------ Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? ఈ -మ్మ--- త--ల--ం-్రు------ు? ఈ అమ-మ-య- తల-ల-త-డ-ర-ల- ఎవర-? ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-? ----------------------------- ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? 0
Ī a---ā-i --------ḍr-lu -v---? Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru? Ī a-'-ā-i t-l-i-a-ḍ-u-u e-a-u- ------------------------------ Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
我 怎样 去 她父母 家 ? న------ె ---ల-తండ-రు- -ంటి-ి-------ళ-ళ-లి? న-న- ఆమ- తల-ల-త-డ-ర-ల ఇ-ట-క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-? న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ------------------------------------------ నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Nē-u -me t----t--------iṇṭ------ā-----āli? Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli? N-n- ā-e t-l-i-a-ḍ-u-a i-ṭ-k- e-ā v-ḷ-ā-i- ------------------------------------------ Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
房子 就在 这条街的 尽头 。 ఆ -ల------ --డ్డు-చి-ర -న్-ద-- --- ఇల్ల- - -ారి చివర ఉన---ి. ఆ ఇల-ల-, ఈ ర-డ-డ- చ-వర ఉన-నద-. / ఆ ఇల-ల- ఈ ద-ర- చ-వర ఉన-నద-. ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-. ------------------------------------------------------------ ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. 0
Ā ill-, ī -ō--u-c--a-a ----di- /-Ā i--u-----ri -----a-unn-d-. Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi. Ā i-l-, ī r-ḍ-u c-v-r- u-n-d-. / Ā i-l- ī d-r- c-v-r- u-n-d-. ------------------------------------------------------------- Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? స--ిట-జ-్-ాండ్-రా---ని -గరం-------మి--? స-వ-ట-జర-ల--డ- ర-జధ-న- నగర- ప-ర- ఏమ-ట-? స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------------------- స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? 0
S-i-ja----ḍ-r---dhāni----a-aṁ----u--m-ṭ-? Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi? S-i-j-r-ā-ḍ r-j-d-ā-i n-g-r-ṁ p-r- ē-i-i- ----------------------------------------- Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
这书 叫什么 名儿 ? పుస------ీ-్షి- పేర--ఏ-ి-ి? ప-స-తక- శ-ర-ష-క ప-ర- ఏమ-ట-? ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి- --------------------------- పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? 0
P---a--- ś--ṣi-- pēru---iṭ-? Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi? P-s-a-a- ś-r-i-a p-r- ē-i-i- ---------------------------- Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? ప-రుగ-ం-ి -ాళ్ళ పిల్లల-పేర్-ు-ఏ-ిట--- -్రక---ంట- -ి-్-ల-పే-్-ు---ట-? ప-ర-గ--ట- వ-ళ-ళ ప-ల-లల ప-ర-ల- ఏమ-ట- / ప-రక-క--ట- ప-ల-లల ప-ర-ల- ఏ-ట-? ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-? -------------------------------------------------------------------- పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? 0
P-r-g-ṇṭi--āḷ-- --ll--a --rl- ēm----------iṇṭ--p--la-a---r-u --ṭi? Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi? P-r-g-ṇ-i v-ḷ-a p-l-a-a p-r-u ē-i-i- p-a-k-ṇ-i p-l-a-a p-r-u ē-ṭ-? ------------------------------------------------------------------ Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
孩子们的 假期 是 什么时候 ? పి---ల---ల-ు---ఎప-పు-ు? ప-ల-లల స-లవ-ల- ఎప-ప-డ-? ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు- ----------------------- పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? 0
Pillal----la-u-- --pu--? Pillala selavulu eppuḍu? P-l-a-a s-l-v-l- e-p-ḍ-? ------------------------ Pillala selavulu eppuḍu?
医生 什么 时候 出诊 ? డ--్-ర- -ొ-్క-స--్---ం-ు-స--ం---్ప----్--డ-? డ-క-టర- య-క-క స-ప-రద--ప- సమయ- ఎప-ప-డ-ప-ప-డ-? డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు- -------------------------------------------- డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? 0
Ḍ--ṭ-----k-- s-m---di-pu-samay-ṁ e-puḍ-ppu-u? Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu? Ḍ-k-a- y-k-a s-m-r-d-m-u s-m-y-ṁ e-p-ḍ-p-u-u- --------------------------------------------- Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
博物馆 什么时间 开放 ? మ-----య---న్న--గ-టలక- -ె----త-ర-? మ-య-జ-య- ఎన-న- గ-టలక- త-ర-స-త-ర-? మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-? --------------------------------- మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? 0
Myūj--aṁ---n- ----al--u-t--us--r-? Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru? M-ū-i-a- e-n- g-ṇ-a-a-u t-r-s-ā-u- ---------------------------------- Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?

更好的注意力=更好的学习

我们在学习的时候必须集中注意力。 所有的注意力必须专注在一件事情上。 然而,专注力不是天生的 因此我们必须先学会专注。 这大多发生在幼儿园或小学期间。 6岁孩子的注意力大约可以持续15分钟。 14岁青少年的注意力是6岁的2倍。 成年人的注意力大约可以持续45分钟。 过了有效时间后,注意力就会减弱。 然后学习者会失去对材料的兴趣。 他们也有可能会感到疲惫或者有压力。 学习也因而变得困难。 对材料的记忆力也变迟钝。 但是,人们也可以提高注意力! 特别重要的是,在学习之前一定要睡足觉。 一个疲倦的人只能有短时间的专注力。 大脑在我们疲倦时会犯更多错误。 此外,我们的情绪也会影响我们的专注力。 谁要想有效率地学习,就应该保持中立的情感状态。 太多积极的或消极的情绪都会阻碍学习成效。 当然人们无法一直控制自己的情绪。 但人们可以尝试在学习时忽略情绪。 谁想要集中注意力就必须受到激励。 学习时,我们必须总是保持一个当下目标。 只有这样我们的大脑才能准备好集中注意力。 一个安静的环境对良好的专注力也很重要。 并且:应该在学习时喝很多水,这样能让你保持清醒...... 谁遵守了这些事项,就肯定能长久地集中注意力!