您 为什么 没来 呢 ?
మ-రు ఎం------ావ------?
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వట-ల-ద-?
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
0
M-ru ---u-u -ā-a--ē--?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
您 为什么 没来 呢 ?
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
天气 太糟糕 了 。
వా---ర-ం -----ు బ-ల--ు
వ-త-వరణ- అస-సల- బ-ల-ద-
వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద-
----------------------
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
0
Vā-----aṇa--a-'s------l--u
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d-
--------------------------
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
天气 太糟糕 了 。
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
వా--వర-ం-అస-స---బాలేదు-క--ట-టి -ే-- ర---ంల-దు
వ-త-వరణ- అస-సల- బ-ల-ద- క-బట-ట- న-న- ర-వడ-ల-ద-
వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద- క-బ-్-ి న-న- ర-వ-ం-ే-ు
---------------------------------------------
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
0
Vā-āvara--ṁ a-'-a---bā-ēdu -ā-aṭ-i--ē-u----aḍ-nl--u
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d- k-b-ṭ-i n-n- r-v-ḍ-n-ē-u
---------------------------------------------------
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
他 为什么 没来 呢 ?
ఆ-- ఎందుకు ---ట-లేదు
ఆయన ఎ-ద-క- ర-వట-ల-ద-
ఆ-న ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు
--------------------
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
0
Āya-a ----ku r-va---du
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Ā-a-a e-d-k- r-v-ṭ-ē-u
----------------------
Āyana enduku rāvaṭlēdu
他 为什么 没来 呢 ?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
他 没有 被邀请 。
ఆయన్-- ఆ---ా--ం--డల-దు
ఆయన-న- ఆహ-వ-న--చబడల-ద-
ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు
----------------------
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
0
Āy------hv-n-n̄-ab-ḍ--ēdu
Āyanni āhvānin-cabaḍalēdu
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d-
-------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
他 没有 被邀请 。
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
ఆ-న----ఆహ----ి-చ-డ-ేద--కనుక ఆ-న------ల--ు
ఆయన-న- ఆహ-వ-న--చబడల-ద- కన-క ఆయన ర-వడ-ల-ద-
ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు క-ు- ఆ-న ర-వ-ం-ే-ు
-----------------------------------------
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
0
Ā--n-- ā---ni----b----ēd- -a-uka -y--- ----ḍ-n--du
Āyanni āhvānin-cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d- k-n-k- ā-a-a r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
你 为什么 没来 呢 ?
మీ-- ఎ-దుక--ర-వ-్---ు?
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వట-ల-ద-?
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
0
Mī---e---ku-rā-a---d-?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
你 为什么 没来 呢 ?
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
我 没有 时间 。
నా-వద్ద ---ిక లేదు
న- వద-ద త-ర-క ల-ద-
న- వ-్- త-ర-క ల-ద-
------------------
నా వద్ద తీరిక లేదు
0
N--vad-------ka-l-du
Nā vadda tīrika lēdu
N- v-d-a t-r-k- l-d-
--------------------
Nā vadda tīrika lēdu
我 没有 时间 。
నా వద్ద తీరిక లేదు
Nā vadda tīrika lēdu
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
నా---్ద తీరి- --ద- ---క-----ు రా-డంల--ు
న- వద-ద త-ర-క ల-ద- కన-క- న-న- ర-వడ-ల-ద-
న- వ-్- త-ర-క ల-ద- క-ు-ు న-న- ర-వ-ం-ే-ు
---------------------------------------
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
0
N----dda -----a l-du-kanu---n-n- ---aḍ--l-du
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
N- v-d-a t-r-k- l-d- k-n-k- n-n- r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
你 为什么 不留下来 呢 ?
మీ-ు-ఎ--ుక-----ట---ద-?
మ-ర- ఎ-ద-క- ఉ-డట-ల-ద-?
మ-ర- ఎ-ద-క- ఉ-డ-ం-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
0
Mīr---nd-k---ṇḍa-----du?
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
M-r- e-d-k- u-ḍ-ṭ-n-ē-u-
------------------------
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
你 为什么 不留下来 呢 ?
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
我 还得 工作 。
న--- ఇం-ా -ని ఉ-ది
న-క- ఇ-క- పన- ఉ-ద-
న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద-
------------------
నాకు ఇంకా పని ఉంది
0
Nā-u-iṅ-ā--a-i-un-i
Nāku iṅkā pani undi
N-k- i-k- p-n- u-d-
-------------------
Nāku iṅkā pani undi
我 还得 工作 。
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Nāku iṅkā pani undi
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
నా---ఇంకా -న- -ం-ి ---క-ే--ేన- ఉండటంలేదు
న-క- ఇ-క- పన- ఉ-ద- కన-కన- న-న- ఉ-డట-ల-ద-
న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద- క-ు-న- న-న- ఉ-డ-ం-ే-ు
----------------------------------------
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
0
N--u i--ā ---i-u--- k----an--n--u uṇ-aṭan-ēdu
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
N-k- i-k- p-n- u-d- k-n-k-n- n-n- u-ḍ-ṭ-n-ē-u
---------------------------------------------
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
您 为什么 现在 就 走 ?
మీరు--ప్-ు-ే ----కు---ళ-ళిపోత--్న--ు?
మ-ర- అప-ప-డ- ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
0
Mī----p-u----ndu--------p-----ā--?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
M-r- a-p-ḍ- e-d-k- v-ḷ-i-ō-u-n-r-?
----------------------------------
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
您 为什么 现在 就 走 ?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
我 累 了 。
నే-ు --ిస-పోయ-ను
న-న- అల-స-ప-య-న-
న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
----------------
నేను అలిసిపోయాను
0
Nē----l-si-ō-ānu
Nēnu alisipōyānu
N-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------
Nēnu alisipōyānu
我 累 了 。
నేను అలిసిపోయాను
Nēnu alisipōyānu
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
నేన- అ-ిస----ాను--ాబట-----ే-ు-వె--ళిప--ున-న-ను
న-న- అల-స-ప-య-న- క-బట-ట- న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు క-బ-్-ి న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
----------------------------------------------
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
0
N----alis-p-y-n- -ā-a-ṭi---nu-veḷḷ-----nn-nu
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
N-n- a-i-i-ō-ā-u k-b-ṭ-i n-n- v-ḷ-i-ō-u-n-n-
--------------------------------------------
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
మ-ర--అ-్పు-- ఎం--క- వెళ--ి-ోతు-్న---?
మ-ర- అప-ప-డ- ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
0
Mīr- -p---ē-e---k- ve--ip--unnāru?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
M-r- a-p-ḍ- e-d-k- v-ḷ-i-ō-u-n-r-?
----------------------------------
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
已经 很晚 了 。
ఇ---ట-కే -ల-్య---య-పో---ది
ఇప-పట-క- ఆలస-య- అయ-ప-య--ద-
ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద-
--------------------------
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
0
Ip--ṭ-k- ---s-a- a-i-ō--ndi
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
I-p-ṭ-k- ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d-
---------------------------
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
已经 很晚 了 。
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
ఇప్---క- -లస--ం అయిపో-ి------దుక-----ు--ె-్ళి-ోత--్-ాను
ఇప-పట-క- ఆలస-య- అయ-ప-య--ద- అ-ద-క- న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
-------------------------------------------------------
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
0
Ip--ṭik- āl-s-a--a-ipō-in-i -n-ukē --n---eḷḷi-ōtu-nānu
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
I-p-ṭ-k- ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d- a-d-k- n-n- v-ḷ-i-ō-u-n-n-
------------------------------------------------------
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu