必须, 一定 要 |
త------డా
తప-పక--డ-
త-్-క-ం-ా
---------
తప్పకుండా
0
T--p-k-ṇ-ā
Tappakuṇḍā
T-p-a-u-ḍ-
----------
Tappakuṇḍā
|
必须, 一定 要
తప్పకుండా
Tappakuṇḍā
|
我 得 把 这封信 寄出去 。 |
న-న--త---న-స-ిగా ఉ--త--న-న- ----ట్ చ-యా-ి
న-న- తప-పన-సర-గ- ఉత-తర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల-
న-న- త-్-న-స-ి-ా ఉ-్-ర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల-
-----------------------------------------
నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి
0
Nē-u t----n-s-ri-ā--tt-rā--i p-sṭ cēyā-i
Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l-
----------------------------------------
Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
|
我 得 把 这封信 寄出去 。
నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి
Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
|
我 必须 给 宾馆 结帐 。 |
నేన- త-్-నిసర-గా--ో-ల్-వా---కి--ె--ల-ంచ--ి
న-న- తప-పన-సర-గ- హ-టల- వ-ళ-ళక- చ-ల-ల--చ-ల-
న-న- త-్-న-స-ి-ా హ-ట-్ వ-ళ-ళ-ి చ-ల-ల-ం-ా-ి
------------------------------------------
నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి
0
N-nu tap--n----ig--hōṭal vā-ḷaki cell-n̄-āli
Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin-cāli
N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i
--------------------------------------------
Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
|
我 必须 给 宾馆 结帐 。
నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి
Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
|
你 必须 早 起床 。 |
మ-రు---్---స-ిగ---ెల్-వ---నే -ే-ాలి
మ-ర- తప-పన-సర-గ- త-ల-లవ-ర-న- ల-వ-ల-
మ-ర- త-్-న-స-ి-ా త-ల-ల-ా-ి-ే ల-వ-ల-
-----------------------------------
మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి
0
Mīru-t-p--nis-r-gā t-llav--i-- -ē-āli
Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l-
-------------------------------------
Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
|
你 必须 早 起床 。
మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి
Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
|
你 必须 做很多 工作 。 |
మీర- త---నిసర--ా ----ువ-ప-----య్యాలి
మ-ర- తప-పన-సర-గ- ఎక-క-వ పన- చ-య-య-ల-
మ-ర- త-్-న-స-ి-ా ఎ-్-ు- ప-ి చ-య-య-ల-
------------------------------------
మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి
0
Mī-u-------i-ari-ā--kku-a p-ni---yyāli
Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i
--------------------------------------
Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
|
你 必须 做很多 工作 。
మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి
Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
|
你 必须 准时 到 。 |
మీ-ు-----ని--ి-----య-న-న--పా--ం-ాలి
మ-ర- తప-పన-సర-గ- సమయ-న-న- ప-ట--చ-ల-
మ-ర- త-్-న-స-ి-ా స-య-న-న- ప-ట-ం-ా-ి
-----------------------------------
మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి
0
M--u ta-----s-r-gā s---yān-i-pā---̄-ā-i
Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin-cāli
M-r- t-p-a-i-a-i-ā s-m-y-n-i p-ṭ-n-c-l-
---------------------------------------
Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
|
你 必须 准时 到 。
మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి
Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
|
他 必须 给 车 加油 。 |
ఆ-న-పె-్రో-్ త----ోవాలి
ఆయన ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల-
ఆ-న ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల-
-----------------------
ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి
0
Āya-a p--r----īs-kōv--i
Āyana peṭrōl tīsukōvāli
Ā-a-a p-ṭ-ō- t-s-k-v-l-
-----------------------
Āyana peṭrōl tīsukōvāli
|
他 必须 给 车 加油 。
ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి
Āyana peṭrōl tīsukōvāli
|
他 必须 修理 汽车 。 |
ఆయ---ారు---బాగ-చే---ి
ఆయన క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల-
ఆ-న క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల-
---------------------
ఆయన కారుని బాగుచేయాలి
0
Ā---a k-r--i b-g-cē-āli
Āyana kāruni bāgucēyāli
Ā-a-a k-r-n- b-g-c-y-l-
-----------------------
Āyana kāruni bāgucēyāli
|
他 必须 修理 汽车 。
ఆయన కారుని బాగుచేయాలి
Āyana kāruni bāgucēyāli
|
他 必须 清洗 汽车 。 |
ఆ-న ------ -ుభ--ం -ేయ-లి
ఆయన క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల-
ఆ-న క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల-
------------------------
ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి
0
Ā---a k--u---ś---r------ā-i
Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
Ā-a-a k-r-n- ś-b-r-ṁ c-y-l-
---------------------------
Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
|
他 必须 清洗 汽车 。
ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి
Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
|
她 必须 去 购物 。 |
ఆమ--త--ప---ర--ా--ొ---ి
ఆమ- తప-పన-సర-గ- క-న-ల-
ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా క-న-ల-
----------------------
ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి
0
Ām- -ap-----a---ā---n-li
Āme tappanisarigā konāli
Ā-e t-p-a-i-a-i-ā k-n-l-
------------------------
Āme tappanisarigā konāli
|
她 必须 去 购物 。
ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి
Āme tappanisarigā konāli
|
她 必须 打扫 住宅 。 |
ఆమ--త-్-ని---గ---ప---ట--ెంట-----శుభ్ర- ---ా-ి
ఆమ- తప-పన-సర-గ- అప-ర-ట-మ--ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల-
ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల-
---------------------------------------------
ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి
0
Ām- -a---------gā--pārṭm----ni--u-hr-ṁ-----li
Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
Ā-e t-p-a-i-a-i-ā a-ā-ṭ-e-ṭ n- ś-b-r-ṁ c-y-l-
---------------------------------------------
Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
|
她 必须 打扫 住宅 。
ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి
Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
|
她 必须 洗脏 衣服 。 |
ఆ------ప-ి-ర-గా బట్-----ఉ-కా-ి
ఆమ- తప-పన-సర-గ- బట-టలన- ఉతక-ల-
ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా బ-్-ల-ి ఉ-క-ల-
------------------------------
ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి
0
Ām- tap--n--ar-gā------lani-ut--ā-i
Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
Ā-e t-p-a-i-a-i-ā b-ṭ-a-a-i u-a-ā-i
-----------------------------------
Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
|
她 必须 洗脏 衣服 。
ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి
Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
|
我们 必须 马上 上学 去 。 |
మనం----ట-ే--డికి -----ాలి
మన- వ--టన- బడ-క- వ-ళ-ళ-ల-
మ-ం వ-ం-న- బ-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-
-------------------------
మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి
0
Ma--ṁ ---ṭ--ē -a--k--v-ḷ---i
Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
M-n-ṁ v-ṇ-a-ē b-ḍ-k- v-ḷ-ā-i
----------------------------
Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
|
我们 必须 马上 上学 去 。
మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి
Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
|
我们 必须 马上 去 上班 。 |
మ-ం--ె-ట-- ---క- వ-ళ్--లి
మన- వ--టన- పన-క- వ-ళ-ళ-ల-
మ-ం వ-ం-న- ప-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-
-------------------------
మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి
0
Ma-aṁ --ṇṭ-n---anik--veḷ-āli
Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
M-n-ṁ v-ṇ-a-ē p-n-k- v-ḷ-ā-i
----------------------------
Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
|
我们 必须 马上 去 上班 。
మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి
Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
|
我们 必须 马上 去 医生那 。 |
మన- -ెం-న--డా-్-ర- వ--ద---వెళ-ళ-లి
మన- వ--టన- డ-క-టర- వద-దక- వ-ళ-ళ-ల-
మ-ం వ-ం-న- డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------
మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి
0
M--a---eṇ--nē-----ar--a--a-u ---ḷā-i
Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
M-n-ṁ v-ṇ-a-ē ḍ-k-a- v-d-a-u v-ḷ-ā-i
------------------------------------
Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
|
我们 必须 马上 去 医生那 。
మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి
Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
|
你们 必须 等 公共汽车 。 |
మనం బస- క------చి ఉ---లి
మన- బస- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల-
మ-ం బ-్ క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల-
------------------------
మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి
0
Manaṁ -a- ----ṁ -ē----ṇ-ā-i
Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
M-n-ṁ b-s k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l-
---------------------------
Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
|
你们 必须 等 公共汽车 。
మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి
Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
|
你们 必须 等火车 。 |
మన--ట్ర--్ --స- వే-ి--ండ--ి
మన- ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల-
మ-ం ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల-
---------------------------
మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి
0
Ma----ṭ-ē--k--aṁ-vēc- -ṇ-ā-i
Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
M-n-ṁ ṭ-ē- k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l-
----------------------------
Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
|
你们 必须 等火车 。
మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి
Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
|
你们 必须 等出租车 。 |
మన- టా--స- -ోసం-వే-ి--ం-ా-ి
మన- ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల-
మ-ం ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల-
---------------------------
మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి
0
Manaṁ ---sī kō--- v------ḍā-i
Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli
M-n-ṁ ṭ-k-ī k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l-
-----------------------------
Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli
|
你们 必须 等出租车 。
మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి
Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli
|