星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
ఆ-ివ-ర---ార్-ెట--త-ర--ి-ఉం--ందా?
ఆద-వ-ర- మ-ర-క-ట- త-ర-చ- ఉ-ట--ద-?
ఆ-ి-ా-ం మ-ర-క-ట- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
--------------------------------
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
0
Ā--vār-ṁ-mārk-ṭ t---ci----u-d-?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Ā-i-ā-a- m-r-e- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
展览会 星期一 开放 吗 ?
సోమ-ారా-ు --త-ు -----ి --టాయా?
స-మవ-ర-ల- స-తల- త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
స-మ-ా-ా-ు స-త-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
------------------------------
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
S-m--ār--u ----alu-t--i-i---ṭ---?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
S-m-v-r-l- s-n-a-u t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
展览会 星期一 开放 吗 ?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
展览会 星期二 开放 吗 ?
మం-ళ-ా-------ర-ర--నశాలలు ---ి-- ఉ-----?
మ-గళవ-ర-ల- ప-రదర-శనశ-లల- త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
మ-గ-వ-ర-ల- ప-ర-ర-శ-శ-ల-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
---------------------------------------
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
Maṅg--avārā-u p-ad------śāl-lu--er--- u-ṭā--?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
M-ṅ-a-a-ā-ā-u p-a-a-ś-n-ś-l-l- t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------------------
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
展览会 星期二 开放 吗 ?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
动物园 星期三 开放 吗 ?
బ-ధ-ా---ు -ం-ు-ప--దర్శ--ాల త-ర--ి----ు---?
బ-ధవ-ర-ల- జ-త- ప-రదర-శనశ-ల త-ర-చ- ఉ-ట--ద-?
బ-ధ-ా-ా-ు జ-త- ప-ర-ర-శ-శ-ల త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------------
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
B-d--v--āl--jan-- --a---ś---śāla-teri-i -ṇ---dā?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
B-d-a-ā-ā-u j-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
------------------------------------------------
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
动物园 星期三 开放 吗 ?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
గురువ----- -్-ూజ--- తెర-చ--ఉం-ు---?
గ-ర-వ-ర-ల- మ-య-జ-య- త-ర-చ- ఉ-ట--ద-?
గ-ర-వ-ర-ల- మ-య-జ-య- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
-----------------------------------
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
0
Gur-vār-lu -y----a----ric- u-----ā?
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
G-r-v-r-l- m-ū-i-a- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-----------------------------------
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
画廊 星期五 开放 吗 ?
శుక--వా---- -ి--రశా--తె-ిచ--ఉం-ుం-ా?
శ-క-రవ-ర-ల- చ-త-రశ-ల త-ర-చ- ఉ-ట--ద-?
శ-క-ర-ా-ా-ు చ-త-ర-ా- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
Śu-r--ār--u--i--a--------ici---ṭun--?
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
Ś-k-a-ā-ā-u c-t-a-ā-a t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------------
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
画廊 星期五 开放 吗 ?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
可以 照相 吗 ?
ఎవర----ఫొట----తే----వచ్చ-?
ఎవర-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వచ-చ-?
ఎ-ర-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వ-్-ా-
--------------------------
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
0
Ev-r-in----o-ō-u tēsu--va---?
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
E-a-a-n- p-o-ō-u t-s-k-v-c-ā-
-----------------------------
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
可以 照相 吗 ?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
必须 买 门票 吗 ?
ఎ---న-----వ------ు-- చె-్--ంచా-ా?
ఎవర-న- ప-రవ-శ ర-స-మ- చ-ల-ల--చ-ల-?
ఎ-ర-న- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం-ా-ా-
---------------------------------
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
0
Eva--inā -r--ēśa -u--m- ce-li-̄c--ā?
Evarainā pravēśa rusumu cellin-cālā?
E-a-a-n- p-a-ē-a r-s-m- c-l-i-̄-ā-ā-
------------------------------------
Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
必须 买 门票 吗 ?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
门票 多少 钱 ?
ప-ర----రుస--ు ధ- ---?
ప-రవ-శ ర-స-మ- ధర ఎ-త?
ప-ర-ే- ర-స-మ- ధ- ఎ-త-
---------------------
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
0
P-avēś- r-sum- -h-r--ent-?
Pravēśa rusumu dhara enta?
P-a-ē-a r-s-m- d-a-a e-t-?
--------------------------
Pravēśa rusumu dhara enta?
门票 多少 钱 ?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
Pravēśa rusumu dhara enta?
对 团体 有 优惠 吗 ?
గ-ం------ ---్త- డిస్-ౌంట--ఎదై-- ----?
గ--ప-ల-గ- వ-ళ-త- డ-స-క--ట- ఎద-న- ఉ-ద-?
గ-ం-ు-ు-ా వ-ళ-త- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
--------------------------------------
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
G-m--l--ā -e--- -i--a-ṇṭ---ai-ā ---ā?
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
G-m-u-u-ā v-ḷ-ē ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
-------------------------------------
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
对 团体 有 优惠 吗 ?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
పిల----- -ి-్క-ంట్-ఎ--న--ఉం-ా?
ప-ల-లలక- డ-స-క--ట- ఎద-న- ఉ-ద-?
ప-ల-ల-క- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
Pil-a-aki---sk-u-ṭ e--inā-u--ā?
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
P-l-a-a-i ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
-------------------------------
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
విధ-యా-్థ-ల-- ----క-ంట్-ఎద-నా ఉ--ా?
వ-ధ-య-ర-థ-లక- డ-స-క--ట- ఎద-న- ఉ-ద-?
వ-ధ-య-ర-థ-ల-ి డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
-----------------------------------
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
V-d----th---ki ḍ-skau-ṭ -d-i-ā--n--?
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
V-d-y-r-h-l-k- ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
------------------------------------
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
这座 大楼 是做什么用的?
అ-ి ఏ భ-ం-ి?
అద- ఏ భవ-త-?
అ-ి ఏ భ-ం-ి-
------------
అది ఏ భవంతి?
0
A-- -----v-nti?
Adi ē bhavanti?
A-i ē b-a-a-t-?
---------------
Adi ē bhavanti?
这座 大楼 是做什么用的?
అది ఏ భవంతి?
Adi ē bhavanti?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
ఆ-భ-ం---ఎ-- ప----?
ఆ భవ-త- ఎ-త ప-తద-?
ఆ భ-ం-ి ఎ-త ప-త-ి-
------------------
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
0
Ā--ha--nti-e-t- -ā-ad-?
Ā bhavanti enta pātadi?
Ā b-a-a-t- e-t- p-t-d-?
-----------------------
Ā bhavanti enta pātadi?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Ā bhavanti enta pātadi?
谁 建 的 这座 大楼 ?
ఆ-భ---ిన- --రు -ట-టి---ర-?
ఆ భవ-త-న- ఎవర- కట-ట--చ-ర-?
ఆ భ-ం-ి-ి ఎ-ర- క-్-ి-చ-ర-?
--------------------------
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
0
Ā bh--a-tini ---r- ka-ṭi--cār-?
Ā bhavantini evaru kaṭṭin-cāru?
Ā b-a-a-t-n- e-a-u k-ṭ-i-̄-ā-u-
-------------------------------
Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
谁 建 的 这座 大楼 ?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
我 对 建筑 很 感兴趣 。
నాకు -వన ని---ా-శ----్రం--ంటే ఇష్టం
న-క- భవన న-ర-మ-ణశ-స-త-ర- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- భ-న న-ర-మ-ణ-ా-్-్-ం అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------------------
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
0
Nā-------a---n--mā---ā-tr-ṁ-aṇ-- i--aṁ
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- b-a-a-a n-r-ā-a-ā-t-a- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
--------------------------------------
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
我 对 建筑 很 感兴趣 。
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
我 对 艺术 很 感兴趣 。
నా---కళ-ం---ఇ-్టం
న-క- కళల-ట- ఇష-ట-
న-క- క-ల-ట- ఇ-్-ం
-----------------
నాకు కళలంటే ఇష్టం
0
N--u --ḷala-ṭē i-ṭaṁ
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
N-k- k-ḷ-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ
--------------------
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
我 对 艺术 很 感兴趣 。
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
我 对 绘画 很 感兴趣 。
నాక---ిత-ర-ే--ం------ఇ---ం
న-క- చ-త-రల-ఖన- అ-ట- ఇష-ట-
న-క- చ-త-ర-ే-న- అ-ట- ఇ-్-ం
--------------------------
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
0
N--- --t--lē--a--ṁ--ṇ---iṣ-aṁ
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
N-k- c-t-a-ē-h-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
我 对 绘画 很 感兴趣 。
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ