短语手册

zh 第二格   »   ar ‫المضاف إليه‬

99[九十九]

第二格

第二格

‫99 [تسعة وتسعون]‬

99 [tsieat wataseun]

‫المضاف إليه‬

[almdaf 'iilyh]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
我女朋友的 猫 ‫قطة -----ي-‬ ‫قطة صديقتي.‬ ‫-ط- ص-ي-ت-.- ------------- ‫قطة صديقتي.‬ 0
qt---sdiyqti. qtat sdiyqti. q-a- s-i-q-i- ------------- qtat sdiyqti.
我男朋友的 狗 ‫--ب ص----.‬ ‫كلب صديقي.‬ ‫-ل- ص-ي-ي-‬ ------------ ‫كلب صديقي.‬ 0
k-------i-q-. klub sadiyqi. k-u- s-d-y-i- ------------- klub sadiyqi.
我孩子的 玩具 ‫أ-عاب أط-الي-‬ ‫ألعاب أطفالي.‬ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-.- --------------- ‫ألعاب أطفالي.‬ 0
al---b-'at-a-ia. alieab 'atfalia. a-i-a- '-t-a-i-. ---------------- alieab 'atfalia.
这是 我 男同事的 大衣 。 ‫هذ- هو--ع-ف-زم--ي.‬ ‫هذا هو معطف زميلي.‬ ‫-ذ- ه- م-ط- ز-ي-ي-‬ -------------------- ‫هذا هو معطف زميلي.‬ 0
h-h---u -ueti- ---ili. hdha hu muetif zamili. h-h- h- m-e-i- z-m-l-. ---------------------- hdha hu muetif zamili.
这是 我 女同事的 车 。 ‫----س-ار- -مي-تي-‬ ‫هذه سيارة زميلتي.‬ ‫-ذ- س-ا-ة ز-ي-ت-.- ------------------- ‫هذه سيارة زميلتي.‬ 0
h--i- -ayara- z-i--i. hdhih sayarat zmilti. h-h-h s-y-r-t z-i-t-. --------------------- hdhih sayarat zmilti.
这是 我 同事的 工作 。 ‫هذ- -و عمل-زم--ئ--‬ ‫هذا هو عمل زملائي.‬ ‫-ذ- ه- ع-ل ز-ل-ئ-.- -------------------- ‫هذا هو عمل زملائي.‬ 0
h--a--- ---a- --m-----y. hdha hu eamal zimalayiy. h-h- h- e-m-l z-m-l-y-y- ------------------------ hdha hu eamal zimalayiy.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 ‫-ر ا-قم-ص ---طع.‬ ‫زر القميص انقطع.‬ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-‬ ------------------ ‫زر القميص انقطع.‬ 0
zr-a---mi- --q---e-. zr alqamis anqataea. z- a-q-m-s a-q-t-e-. -------------------- zr alqamis anqataea.
车库 钥匙 不见 了 。 ‫-ُ---م-تاح -ل-رآ--‬ ‫ف-قد مفتاح المرآب.‬ ‫-ُ-د م-ت-ح ا-م-آ-.- -------------------- ‫فُقد مفتاح المرآب.‬ 0
f-q- mi-t-- --m-r---. fuqd miftah almuraba. f-q- m-f-a- a-m-r-b-. --------------------- fuqd miftah almuraba.
老板的 电脑 坏了 。 ‫ح-سو---ل-د----عطل-‬ ‫حاسوب المدير معطل.‬ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.- -------------------- ‫حاسوب المدير معطل.‬ 0
haas-b almu-i--m-e---. haasub almudir muetal. h-a-u- a-m-d-r m-e-a-. ---------------------- haasub almudir muetal.
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? ‫م- -ما و--دا -لفت---‬ ‫من هما والدا الفتاة؟‬ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟- ---------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟‬ 0
m- --ma -al-a -l---? mn huma walda alfta? m- h-m- w-l-a a-f-a- -------------------- mn huma walda alfta?
我 怎样 去 她父母 家 ? ‫كي- أ-- -ل--م-زل----د--ا-‬ ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟‬ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-‬ --------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟‬ 0
k-f -asl 'i--a- ---z-- -al--h-? kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha? k-f '-s- '-i-a- m-n-i- w-l-i-a- ------------------------------- kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha?
房子 就在 这条街的 尽头 。 ‫الب-ت-موج-- -ي أس-ل----ا-ع.‬ ‫البيت موجود في أسفل الشارع.‬ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.- ----------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع.‬ 0
albay--ma-jud-f- ---fa- ----aar-e-. albayt mawjud fi 'asfal alshaariea. a-b-y- m-w-u- f- '-s-a- a-s-a-r-e-. ----------------------------------- albayt mawjud fi 'asfal alshaariea.
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? ‫-ا -سم ---مة سوي--ا-‬ ‫ما اسم عاصمة سويسرا؟‬ ‫-ا ا-م ع-ص-ة س-ي-ر-؟- ---------------------- ‫ما اسم عاصمة سويسرا؟‬ 0
ma--ais- ---i-at s----ra? maa aism easimat sawisra? m-a a-s- e-s-m-t s-w-s-a- ------------------------- maa aism easimat sawisra?
这书 叫什么 名儿 ? ‫-- هو-ع-وا- الك--ب؟‬ ‫ما هو عنوان الكتاب؟‬ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟- --------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟‬ 0
m-----e---a----ki---? ma hu eunwan alkitab? m- h- e-n-a- a-k-t-b- --------------------- ma hu eunwan alkitab?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? ‫ما -ي-أ-م----و--د -----ا-؟‬ ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟‬ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-‬ ---------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟‬ 0
m--h- --s-a----wl-d ---ira-? ma hi 'asma' 'awlad aljiran? m- h- '-s-a- '-w-a- a-j-r-n- ---------------------------- ma hi 'asma' 'awlad aljiran?
孩子们的 假期 是 什么时候 ? ‫-ت--ه----لة ---ر- --أط-ا-؟‬ ‫متى هي عطلة مدارس الأطفال؟‬ ‫-ت- ه- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-‬ ---------------------------- ‫متى هي عطلة مدارس الأطفال؟‬ 0
m----hi--ut--- --d-ris-al------? mtaa hi eutlat madaris al'atfal? m-a- h- e-t-a- m-d-r-s a-'-t-a-? -------------------------------- mtaa hi eutlat madaris al'atfal?
医生 什么 时候 出诊 ? ‫---هي -و--ت--ر-جع- ال----؟‬ ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟‬ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟- ---------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟‬ 0
ma h--'-wqa- mu-ajaeat-al----? ma hi 'awqat murajaeat altbyb? m- h- '-w-a- m-r-j-e-t a-t-y-? ------------------------------ ma hi 'awqat murajaeat altbyb?
博物馆 什么时间 开放 ? ‫ما -- -وقا--ز-ارة-ا-متح--‬ ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟‬ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟- --------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟‬ 0
ma -i 'a-q------ra- -lmt-f? ma hi 'awqat ziarat almthf? m- h- '-w-a- z-a-a- a-m-h-? --------------------------- ma hi 'awqat ziarat almthf?

更好的注意力=更好的学习

我们在学习的时候必须集中注意力。 所有的注意力必须专注在一件事情上。 然而,专注力不是天生的 因此我们必须先学会专注。 这大多发生在幼儿园或小学期间。 6岁孩子的注意力大约可以持续15分钟。 14岁青少年的注意力是6岁的2倍。 成年人的注意力大约可以持续45分钟。 过了有效时间后,注意力就会减弱。 然后学习者会失去对材料的兴趣。 他们也有可能会感到疲惫或者有压力。 学习也因而变得困难。 对材料的记忆力也变迟钝。 但是,人们也可以提高注意力! 特别重要的是,在学习之前一定要睡足觉。 一个疲倦的人只能有短时间的专注力。 大脑在我们疲倦时会犯更多错误。 此外,我们的情绪也会影响我们的专注力。 谁要想有效率地学习,就应该保持中立的情感状态。 太多积极的或消极的情绪都会阻碍学习成效。 当然人们无法一直控制自己的情绪。 但人们可以尝试在学习时忽略情绪。 谁想要集中注意力就必须受到激励。 学习时,我们必须总是保持一个当下目标。 只有这样我们的大脑才能准备好集中注意力。 一个安静的环境对良好的专注力也很重要。 并且:应该在学习时喝很多水,这样能让你保持清醒...... 谁遵守了这些事项,就肯定能长久地集中注意力!