我女朋友的 猫 |
-ر-ه ---ت-دخ--م
گربه دوست دخترم
-ر-ه د-س- د-ت-م-
-----------------
گربه دوست دخترم
0
g---e-e-d--t d-kh-a-a-.
gorbe-e dust dokhtaram.
g-r-e-e d-s- d-k-t-r-m-
-----------------------
gorbe-e dust dokhtaram.
|
我女朋友的 猫
گربه دوست دخترم
gorbe-e dust dokhtaram.
|
我男朋友的 狗 |
-گ -----پ--م
سگ دوست پسرم
-گ د-س- پ-ر-
--------------
سگ دوست پسرم
0
sage------p-sa-a-.
sage dust pesaram.
s-g- d-s- p-s-r-m-
------------------
sage dust pesaram.
|
我男朋友的 狗
سگ دوست پسرم
sage dust pesaram.
|
我孩子的 玩具 |
-س--ب ب--ی -چ----ی-
اسباب بازی بچه-هایم
-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-
---------------------
اسباب بازی بچههایم
0
a-b-b--â-i--- b-ch--he-hâ-am.
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
a-b-b-b-z---e b-c---h---â-a-.
-----------------------------
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
|
我孩子的 玩具
اسباب بازی بچههایم
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
|
这是 我 男同事的 大衣 。 |
-ین پ-ل--ی --کار--- ا--.
این پالتوی همکار من است.
-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-
--------------------------
این پالتوی همکار من است.
0
i- pâ-toy--h-mk-re --n a--.
in pâltoye hamkâre man ast.
i- p-l-o-e h-m-â-e m-n a-t-
---------------------------
in pâltoye hamkâre man ast.
|
这是 我 男同事的 大衣 。
این پالتوی همکار من است.
in pâltoye hamkâre man ast.
|
这是 我 女同事的 车 。 |
ا-- --در-ی همکار-(--- م- ا-ت.
این خودروی همکار (زن) من است.
-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-
-------------------------------
این خودروی همکار (زن) من است.
0
in -h---------mk--- m-- as-.
in khodroye hamkâre man ast.
i- k-o-r-y- h-m-â-e m-n a-t-
----------------------------
in khodroye hamkâre man ast.
|
这是 我 女同事的 车 。
این خودروی همکار (زن) من است.
in khodroye hamkâre man ast.
|
这是 我 同事的 工作 。 |
این کار -م-ا--ن -ن است-
این کار همکاران من است.
-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-
-------------------------
این کار همکاران من است.
0
in----- -a-k---ne--an-a-t.
in kâre hamkârâne man ast.
i- k-r- h-m-â-â-e m-n a-t-
--------------------------
in kâre hamkârâne man ast.
|
这是 我 同事的 工作 。
این کار همکاران من است.
in kâre hamkârâne man ast.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 |
دکم--ی-پی-ا---ا-ت-----ست (-م شده---ت)-
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.-
----------------------------------------
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
0
dok-may- ---------o-tâ---a---(g-m s---- --t)
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
d-k-m-y- p-r-â-a- o-t-d- a-t (-o- s-o-e a-t-
--------------------------------------------
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
|
车库 钥匙 不见 了 。 |
-لید-گا--ژ گ--شده-ا--.
کلید گاراژ گم شده است.
-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-
------------------------
کلید گاراژ گم شده است.
0
k---de -â--- go--sho-- as-.
kelide gârâj gom shode ast.
k-l-d- g-r-j g-m s-o-e a-t-
---------------------------
kelide gârâj gom shode ast.
|
车库 钥匙 不见 了 。
کلید گاراژ گم شده است.
kelide gârâj gom shode ast.
|
老板的 电脑 坏了 。 |
--م---تر رئ-----ا--است-
کامپیوتر رئیس خراب است.
-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-
-------------------------
کامپیوتر رئیس خراب است.
0
k---ut----ra-i----a--b-ast.
kâmputere ra-is kharâb ast.
k-m-u-e-e r---s k-a-â- a-t-
---------------------------
kâmputere ra-is kharâb ast.
|
老板的 电脑 坏了 。
کامپیوتر رئیس خراب است.
kâmputere ra-is kharâb ast.
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? |
--ل-ین----ر-چ- -سان- -س----
والدین دختر چه کسانی هستند؟
-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-
-----------------------------
والدین دختر چه کسانی هستند؟
0
v--ed--n- d--ht---c-e--a------a---nd?
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
v-l-d-i-e d-k-t-r c-e k-s-n- h-s-a-d-
-------------------------------------
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
والدین دختر چه کسانی هستند؟
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
|
我 怎样 去 她父母 家 ? |
-طور ب---انه-ی--ال-----و -رو-؟
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟-
--------------------------------
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
0
ch-------be k-ân--y--v-led---- ---bera---?
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
c-e-g-n- b- k-â-e-y- v-l-d-i-e o- b-r-v-m-
------------------------------------------
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
|
我 怎样 去 她父母 家 ?
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
|
房子 就在 这条街的 尽头 。 |
خ--- در---ت--ی خی-با- ---ر------
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.-
----------------------------------
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
0
k-ân- dar-en--h--- -hiâ-ân-g-a-â- --r-d.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
k-â-e d-r e-t-h-y- k-i-b-n g-a-â- d-r-d-
----------------------------------------
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
|
房子 就在 这条街的 尽头 。
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? |
پ-ی--ت-سوئی- -------دارد-
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟-
---------------------------
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
0
p-y---h-- s-----c---n-m d-ra-?
pâytakhte su-is che nâm dârad?
p-y-a-h-e s---s c-e n-m d-r-d-
------------------------------
pâytakhte su-is che nâm dârad?
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
pâytakhte su-is che nâm dârad?
|
这书 叫什么 名儿 ? |
عن-ان-کتا--چ-ست؟
عنوان کتاب چیست؟
-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟-
------------------
عنوان کتاب چیست؟
0
o----e-k---- --i--?
onvâne ketâb chist?
o-v-n- k-t-b c-i-t-
-------------------
onvâne ketâb chist?
|
这书 叫什么 名儿 ?
عنوان کتاب چیست؟
onvâne ketâb chist?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? |
--م ب-ه--- -مس--ه چ--ت؟
اسم بچه-های همسایه چیست؟
-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟-
--------------------------
اسم بچههای همسایه چیست؟
0
n--- -ach--he-hây----m-â-------t?
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
n-m- b-c---h---â-e h-m-â-e c-i-t-
---------------------------------
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
اسم بچههای همسایه چیست؟
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ? |
-ع-یل-ت -د--ه ی ب-ه--ا -- م--- -ست-
تعطیلات مدرسه ی بچه-ها چه موقع است؟
-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-
-------------------------------------
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
0
ta-e-ilât--ma---s--e ba-h--h---â-c-- -og----s-?
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
t---t-l-t- m-d-e-e-e b-c---h---â c-e m-g-e a-t-
-----------------------------------------------
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
|
医生 什么 时候 出诊 ? |
-ا-ت ---ی- د----چ- ز-ان--یی---ت-
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-
----------------------------------
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
0
o--âte-vi---- --k--r---e-z-mâ---â------t?
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
o-h-t- v-s-t- d-k-o- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
-----------------------------------------
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
|
医生 什么 时候 出诊 ?
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
|
博物馆 什么时间 开放 ? |
ساعات-ک-----وز- -ه---ان ه-ی----ت؟
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-
-----------------------------------
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
0
s----e--âri-e------c-- za-â---â-e--ast?
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
s---t- k-r--- m-z- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
---------------------------------------
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
|
博物馆 什么时间 开放 ?
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
|