Φράσεις

el Κτητικές αντωνυμίες 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [εξήντα έξι]

Κτητικές αντωνυμίες 1

Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Εσπεράντο Παίζω Περισσότερο
εγώ – δικό μου m--- m-a m- - m-- m- - m-a -------- mi - mia 0
Δεν βρίσκω το κλειδί μου. M--n- t-ovas mi-n-ŝ-osil--. M- n- t----- m--- ŝ-------- M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. M- ne-t-o--s m-an--il----. M- n- t----- m--- b------- M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
εσύ – δικό σου vi (-i----v-a-(ci-) v- (--- – v-- (---- v- (-i- – v-a (-i-) ------------------- vi (ci) – via (cia) 0
Βρήκες το κλειδί σου; Ĉ--v- -ro------an ---silon? Ĉ- v- t----- v--- ŝ-------- Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
Βρήκες το εισιτήριό σου; Ĉ- ci tro-i---i-n-bil--on? Ĉ- c- t----- c--- b------- Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
αυτός – δικό του li - --a l- - l-- l- - l-a -------- li - lia 0
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; Ĉu vi-s-i---kie-lia-ŝlosi-o est--? Ĉ- v- s---- k-- l-- ŝ------ e----- Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; Ĉu v--scia--k-e--ia--il-t- -s---? Ĉ- v- s---- k-- l-- b----- e----- Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
αυτή – δικό της ŝi-- ŝia ŝ- - ŝ-- ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
Έχασε τα λεφτά της. Ŝi- m-----a-ap---s. Ŝ-- m--- m--------- Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. Ka----k-ŭ --a--redit---to--al-per-s. K-- a---- ŝ-- k---------- m--------- K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
εμείς – δικό μας n--- -ia n- - n-- n- - n-a -------- ni - nia 0
Ο παππούς μας είναι άρρωστος. Ni- ---j--ma-san--. N-- a---- m-------- N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
Η γιαγιά μας είναι υγιής. Ni--a--n-o -----. N-- a----- s----- N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
εσείς – δικό σας v--- via v- - v-- v- - v-a -------- vi - via 0
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; In-anoj, -ie e-t-s v---pa-j-? I------- k-- e---- v-- p----- I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; I-f----- k-e ---a--via---n-o? I------- k-- e---- v-- p----- I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

Δημιουργική γλώσσα

Στις μέρες μας, η δημιουργικότητα είναι μια σπουδαία ιδιότητα. Όλοι θέλουν να είναι δημιουργικοί. Διότι οι δημιουργικοί άνθρωποι θεωρούνται ευφυείς. Και η γλώσσα μας πρέπει να είναι δημιουργική. Παλαιότερα, οι άνθρωποι προσπαθούσαν να μιλούν σωστά. Σήμερα, θέλουμε δημιουργικότητα στην ομιλία μας. Όπως για παράδειγμα στις διαφημίσεις και στα νέα μέσα ενημέρωσης. Δείχνουν πώς μπορεί κανείς να παίξει με την γλώσσα. Τα τελευταία 50 χρόνια η σημασία της δημιουργικότητας έχει αυξηθεί σημαντικά. Ακόμη και η έρευνα ασχολείται με αυτό το φαινόμενο. Ψυχολόγοι, παιδαγωγοί και οι φιλόσοφοι εξετάζουν διάφορες φάσεις τις δημιουργηκότητας. Η δημιουργικότητα ορίζεται ως η ικανότητα να φτιάξεις κάτι καινούργιο. Ένας δημιουργικός ομιλητής παράγει, επομένως, νέους γλωσσικούς τύπους. Μπορεί να είναι λέξεις ή ακόμη και γραμματικές δομές. Οι γλωσσολόγοι μπορούν να καταλάβουν μέσα από την δημιουργική γλώσσα τον τρόπο που αλλάζει μια γλώσσα. Όμως τα νέα γλωσσολογικά δεδομένα δεν γίνονται κατανοητά από όλους τους ανθρώπους. Η κατανόηση της δημιουργικής γλώσσας προϋποθέτει γνώσεις. Γνώσεις για το πώς λειτουργεί μια γλώσσα. Και γνώσεις για τον κόσμο, στον οποίο ζουν οι οι ομιλητές. Μόνο τότε μπορείς να καταλάβεις τι θέλουν να πουν. Ένα παράδειγμα για αυτό αποτελεί η γλώσσα της νεολαίας. Τα παιδιά και οι νέοι εφευρίσκουν συνέχεια νέες λέξεις. Συχνά, οι ενήλικες δεν μπορούν να τις καταλάβουν. Πλέον υπάρχουν και λεξικά, τα οποία εξηγούν την γλώσσα της νεολαίας. Συνήθως όμως με το πέρασμα μιας γενιάς παύουν να είναι επίκαιρα! Η δημιουργική γλώσσα, ωστόσο, μαθαίνεται. Υπάρχουν διάφορα μαθήματα από εκπαιδευτές. Ο πιο σημαντικός κανόνας που ισχύει πάντα: Ενεργοποιήστε την εσωτερική σας φωνή!