εγώ – δικό μου
நான்---ன்
ந---- எ--
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
nā-- -ṉ
n--- e-
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
εγώ – δικό μου
நான்- என்
nāṉ- eṉ
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
எ-----ைய-ச--ி-க-ட-க---ில்ல-.
எ------- ச--- க-------------
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
e-ṉ--ai---c--i -iṭ-ik---i-l--.
e-------- c--- k--------------
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
எ---ுட-ய பய-ச்----டு க-ட-க-----்ல-.
எ------- ப---------- க-------------
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
E---ṭ-------yaṇ--cīṭ-u -iṭaikk--i--a-.
E-------- p----------- k--------------
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
εσύ – δικό σου
ந-----உன்
ந-- - உ--
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
N------ṉ
N-- - u-
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
εσύ – δικό σου
நீ- - உன்
Nī- - uṉ
Βρήκες το κλειδί σου;
ந- --்----ய--ா-ிய-க--------ிட--்-ு---்ட---?
ந- உ------- ச------- க---------------------
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
nī --ṉ-ṭ---a----iy-----aṇṭu--ṭi-tuv---āy-?
n- u-------- c------- k-------------------
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Βρήκες το κλειδί σου;
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
ந---ன-ன-டை--ப----ச-ட்-- கண----ி--த--ுவ-ட்-ாயா?
ந- உ------- ப---------- க---------------------
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
Nī uṉ--ṭa--a-p---ṇ-ccīṭ-a--k-ṇṭup-ṭitt--iṭṭ--ā?
N- u-------- p------------ k-------------------
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
αυτός – δικό του
அவன-----ு--ய-ு
அ-------------
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
Avaṉ-a--ṉu-aiy-tu
A----------------
A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u
-----------------
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
αυτός – δικό του
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
அவ-------ாவி எங--ே-இ-ுக்-ிற-- ---று--னக-க--்-தெ--ய-மா?
அ------ ச--- எ---- இ--------- எ---- உ------- த--------
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
a--ṉu-aiy---āv- eṅkē--r-----a-u e----uṉak-ut -e-iyu--?
a--------- c--- e--- i--------- e--- u------ t--------
a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
------------------------------------------------------
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
அ--ு-ை--ட--்கெ-----்கே --ு-்--ற-ு--ன-ற- உ--்கு-----ர-ய-மா?
அ------ ட------- எ---- இ--------- எ---- உ------- த--------
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
A-a-uṭ-i-a -i---ṭ-e-k- -ruk------ e-----ṉakku---eri-um-?
A--------- ṭ----- e--- i--------- e--- u------ t--------
A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------------------
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
αυτή – δικό της
அ----- - -வள-டையது
அ----- - அ--------
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
A--ḷ-----av--uṭ-i-atu
A----- - a-----------
A-a--- - a-a-u-a-y-t-
---------------------
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
αυτή – δικό της
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Έχασε τα λεφτά της.
அ-ளு-ை---ணத்த-க- கா-வி----.
அ------ ப------- க---------
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
ava---a--a--a-at---k k-ṇav-llai.
a--------- p-------- k----------
a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-.
--------------------------------
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Έχασε τα λεφτά της.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
அவள--ை--க--- -ட்---ை-ும்-கா--ில்--.
அ------ க--- அ---------- க---------
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
A--ḷuṭ-i-a k-ṭ-ṉ-a-ṭ--y--y-m ----vi-l-i.
A--------- k---- a---------- k----------
A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------------
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
εμείς – δικό μας
நா---ந-து
ந--------
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
Nām-n----u
N---------
N-m-n-m-t-
----------
Nām-namatu
εμείς – δικό μας
நாம்-நமது
Nām-namatu
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
நம-- தாத-----ோய்-------டி-----ி-ார்.
ந--- த----- ந-----------------------
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
n--atu t---ā ---vāy---ṭ-ru--i---.
n----- t---- n-------------------
n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------------
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
ந--ு ப-ட்----ரோக-க--ம---இருக்க--ா-்.
ந--- ப----- ஆ---------- இ-----------
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
N---t---ā-ṭi ār-k----mā---iruk--ṟ-ḷ.
N----- p---- ā----------- i---------
N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
εσείς – δικό σας
ந---க--—உ-்-ள--ையது
ந------------------
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
Nīṅkaḷ--ṅ-a---ai--tu
N-------------------
N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t-
--------------------
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
εσείς – δικό σας
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
குழந்--கள-,------ுடைய-தந்தை -ங்-ேய--ுக-க----்?
க---------- உ-------- த---- எ-----------------
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
k-ḻ-nt----ḷē- uṅ-aḷu---ya----ta- --kēy-r--ki-ār?
k------------ u---------- t----- e--------------
k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-?
------------------------------------------------
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
குழந-தை-ள----ங-க--டை- தாயார- -ங-கே--ர---கி-ார-?
க---------- உ-------- த----- எ-----------------
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
Kuḻ-nt--kaḷē- uṅ-a-u--iya --y-- -ṅk-yir--kiṟār?
K------------ u---------- t---- e--------------
K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------------
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?