Littafin jumla

ha nafila 1   »   el Άρνηση 1

64 [sittin da hudu]

nafila 1

nafila 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Ban gane wannan kalmar ba. Δ-- ----λα-αί-ω-τη- λέξη. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D-- k-tal--aí-ō t---lé-ē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
Ban gane jimlar ba. Δεν -α-αλα-αίνω τ---πρ-τ-ση. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
De--k--a-aba-nō tēn -------. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
Ban gane maanar ba. Δεν-κα--λ--α-νω --- ---ασία. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
Den-katala-aínō---- sē-a-í-. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
malam ο-δά---λος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o --s-al-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
Kun gane malam? Κ-τ-λ--α--ετ---ον --σ--λο; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
K--alabaín--e --n---s-alo? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
Eh na fahimce shi sosai. Να-,-το-------αβ---ω--αλά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
Nai,-ton-k-ta---aínō-kal-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
malam η δ--κ--α η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē -as---a ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
Kun gane malam? Κ-τα----ί--τ- τ-ν-δασκ--α; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K---la--í-et- t---da-kála? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
Eh, na fahimce su da kyau. Ν-ι, --ν-κ---λ-----ω -α-ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
Na-, tēn-kat-l----n- ka--. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
mutane ο--όσμ-ς ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o -ósmos o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
Kuna fahimtar mutane? Κ--α--βαίν--ε--ο- -ό-μο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
K-ta---a--ete-t-n-kósmo? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
Aa ban fahimce ta sosai ba. Ό----δ----ο-----α-α-α--ω----- κ-λ-. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Óc--- -e- t-----ta--baín--tó-o -a--. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
budurwar η-φί-η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē p--lē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
Kuna da budurwa? Έχε---φ-λη; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
É-h-t- --íl-? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
Ee, ina da daya. Ν-ι- -χω. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
Na-- é-h-. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
yar η-κό-η η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē-k--ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
Kuna da ya mace? Έ--τε κόρη; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Éc--t---ó--? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
Aa, ba ni da. Όχι----- -χω. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Ó-h---d---é---. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -