| Yayi bacci duk da TV na kunne. |
Απ-κοιμ--ηκ- π--ό-ο πο- ---η---ρα-- ---ν ---ι-τ-.
Α___________ π_____ π__ η τ________ ή___ α_______
Α-ο-ο-μ-θ-κ- π-ρ-λ- π-υ η τ-λ-ό-α-η ή-α- α-ο-χ-ή-
-------------------------------------------------
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή.
0
A-okoim-t--ke-p-r-lo p---- t-l----sē--tan-ano-c-tḗ.
A____________ p_____ p__ ē t________ ḗ___ a________
A-o-o-m-t-ē-e p-r-l- p-u ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-.
---------------------------------------------------
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
|
Yayi bacci duk da TV na kunne.
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή.
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
|
| Ya zauna duk da an makara. |
Έμεινε -----λο---ρ--ο--ο- ήτ-ν-ή-----γ-.
Έ_____ κ_ ά___ π_____ π__ ή___ ή__ α____
Έ-ε-ν- κ- ά-λ- π-ρ-λ- π-υ ή-α- ή-η α-γ-.
----------------------------------------
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
0
É-ein- k- ál-- par----pou--t----dē---g-.
É_____ k_ á___ p_____ p__ ḗ___ ḗ__ a____
É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-.
----------------------------------------
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
|
Ya zauna duk da an makara.
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
|
| Bai zo ba duk da mun shirya haduwa. |
Δ---ή--ε -αρ--ο-που-είχα-- δ-σ-- ραν--βο-.
Δ__ ή___ π_____ π__ ε_____ δ____ ρ________
Δ-ν ή-θ- π-ρ-λ- π-υ ε-χ-μ- δ-σ-ι ρ-ν-ε-ο-.
------------------------------------------
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
0
D-n ḗ--h- -a--lo-p-u --c-am--d---i -ant--o-.
D__ ḗ____ p_____ p__ e______ d____ r________
D-n ḗ-t-e p-r-l- p-u e-c-a-e d-s-i r-n-e-o-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
|
Bai zo ba duk da mun shirya haduwa.
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
|
| An kunna TV. Duk da haka, ya yi barci. |
Η--ηλεό---- ---ν -ν-ι-τή. -α--λ- ------π-κ-ιμ-θ---.
Η τ________ ή___ α_______ Π_____ α___ α____________
Η τ-λ-ό-α-η ή-α- α-ο-χ-ή- Π-ρ-λ- α-τ- α-ο-ο-μ-θ-κ-.
---------------------------------------------------
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
0
Ē t----ras- -----anoi----. -ar-l------ -pok--m----ke.
Ē t________ ḗ___ a________ P_____ a___ a_____________
Ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. P-r-l- a-t- a-o-o-m-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
|
An kunna TV. Duk da haka, ya yi barci.
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
|
| Ya makara. Duk da haka ya zauna. |
Ή-α- ήδ--α-γ-- Π-ρ-λ’-αυτά-έ-ει-ε--ι----ο.
Ή___ ή__ α____ Π_____ α___ έ_____ κ_ ά____
Ή-α- ή-η α-γ-. Π-ρ-λ- α-τ- έ-ε-ν- κ- ά-λ-.
------------------------------------------
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
0
Ḗ-an ḗ-------.--a-ól-----á--mei-e -i -l--.
Ḗ___ ḗ__ a____ P_____ a___ é_____ k_ á____
Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l- a-t- é-e-n- k- á-l-.
------------------------------------------
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
|
Ya makara. Duk da haka ya zauna.
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
|
| Mun shirya haduwa. Har yanzu bai zo ba. |
Ε---με -αν--ίσε- να σ--α-τ-θού--. Παρόλ--α--ά-δ-ν --θ-.
Ε_____ κ________ ν_ σ____________ Π_____ α___ δ__ ή____
Ε-χ-μ- κ-ν-ν-σ-ι ν- σ-ν-ν-η-ο-μ-. Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν ή-θ-.
-------------------------------------------------------
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε.
0
E-chame -a---ís-------yna-tē-ho--e.-P-ról’---tá den-ḗr--e.
E______ k________ n_ s_____________ P_____ a___ d__ ḗ_____
E-c-a-e k-n-n-s-i n- s-n-n-ē-h-ú-e- P-r-l- a-t- d-n ḗ-t-e-
----------------------------------------------------------
Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe.
|
Mun shirya haduwa. Har yanzu bai zo ba.
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε.
Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe.
|
| Ko da yake ba shi da lasisin tuƙi, yana tuka mota. |
Πα---ο π-υ-δ---έ-ε-----λω-α- -δ--εί α---κ-νη--.
Π_____ π__ δ__ έ___ δ_______ ο_____ α__________
Π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------------------
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
0
Par-lo---u-----éc-ei-d-pl-ma, odēg-í a-t-k--ē-o.
P_____ p__ d__ é____ d_______ o_____ a__________
P-r-l- p-u d-n é-h-i d-p-ō-a- o-ē-e- a-t-k-n-t-.
------------------------------------------------
Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.
|
Ko da yake ba shi da lasisin tuƙi, yana tuka mota.
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.
|
| Duk da cewa titin yana silali, yana tuki da sauri. |
Π--ό-ο --υ-- -ρό--ς--λισ----------γ---γ--γο--.
Π_____ π__ ο δ_____ γ_________ ο_____ γ_______
Π-ρ-λ- π-υ ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- ο-η-ε- γ-ή-ο-α-
----------------------------------------------
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
0
Pa--lo--ou o dr--o- -l--t--e-- o-ēg---grḗ----.
P_____ p__ o d_____ g_________ o_____ g_______
P-r-l- p-u o d-ó-o- g-i-t-á-i- o-ē-e- g-ḗ-o-a-
----------------------------------------------
Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.
|
Duk da cewa titin yana silali, yana tuki da sauri.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.
|
| Ko da ya bugu, sai ya hau babur dinsa. |
Παρό-----υ-ε---ι-μεθ--μ----,---ει----το --δή-ατ-.
Π_____ π__ ε____ μ__________ π___ μ_ τ_ π________
Π-ρ-λ- π-υ ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-, π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
-------------------------------------------------
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
0
Pa--lo po--e-nai---t-y----os--p--i ---t- po--l-t-.
P_____ p__ e____ m___________ p___ m_ t_ p________
P-r-l- p-u e-n-i m-t-y-m-n-s- p-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------------------------------------
Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
|
Ko da ya bugu, sai ya hau babur dinsa.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
|
| Ba shi da lasisin tuƙi. Duk da haka, yana tuka mota. |
Δ----χει -ί-λ-μα- Παρ--’ αυ-- οδηγ-ί-αυτ-κίνη-ο.
Δ__ έ___ δ_______ Π_____ α___ ο_____ α__________
Δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- Π-ρ-λ- α-τ- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------------------
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
0
De- ---ei--íp-ōm-- ---ó-- a-t- odēge---u--k-----.
D__ é____ d_______ P_____ a___ o_____ a__________
D-n é-h-i d-p-ō-a- P-r-l- a-t- o-ē-e- a-t-k-n-t-.
-------------------------------------------------
Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto.
|
Ba shi da lasisin tuƙi. Duk da haka, yana tuka mota.
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto.
|
| Hanyar kankara ce. Amma duk da haka yana tuƙi da sauri. |
Ο--ρ-μ-ς-γ-ι-τ-ά-ι. Πα--λ’--υτ- οδηγεί-π--- γ---ο-α.
Ο δ_____ γ_________ Π_____ α___ ο_____ π___ γ_______
Ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- Π-ρ-λ- α-τ- ο-η-ε- π-λ- γ-ή-ο-α-
----------------------------------------------------
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα.
0
O---ó-os-glist-áe-.---r--’----- odēge- p-l---r--or-.
O d_____ g_________ P_____ a___ o_____ p___ g_______
O d-ó-o- g-i-t-á-i- P-r-l- a-t- o-ē-e- p-l- g-ḗ-o-a-
----------------------------------------------------
O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora.
|
Hanyar kankara ce. Amma duk da haka yana tuƙi da sauri.
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα.
O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora.
|
| Ya bugu. Duk da haka, yana hawa babur ɗinsa. |
Είν---μ-----έ-ο---Πα-όλ’-α--ά-π-ει--ε-τ- ποδή----.
Ε____ μ__________ Π_____ α___ π___ μ_ τ_ π________
Ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-. Π-ρ-λ- α-τ- π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------------------------------------
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
0
Eí-ai m---ysm-n-s. P-r-l’---tá-páei--e -o-p-d--a--.
E____ m___________ P_____ a___ p___ m_ t_ p________
E-n-i m-t-y-m-n-s- P-r-l- a-t- p-e- m- t- p-d-l-t-.
---------------------------------------------------
Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
|
Ya bugu. Duk da haka, yana hawa babur ɗinsa.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
|
| Ba ta iya samun aikin yi, duk da ta yi karatu. |
Δ---β-ίσ--- -ο--ε-ά π-ρ-λο π-υ έ------ο-δά---.
Δ__ β______ δ______ π_____ π__ έ___ σ_________
Δ-ν β-ί-κ-ι δ-υ-ε-ά π-ρ-λ- π-υ έ-ε- σ-ο-δ-σ-ι-
----------------------------------------------
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει.
0
Den br----i --ul----p-ról- --u -c--i--p-udáse-.
D__ b______ d______ p_____ p__ é____ s_________
D-n b-í-k-i d-u-e-á p-r-l- p-u é-h-i s-o-d-s-i-
-----------------------------------------------
Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei.
|
Ba ta iya samun aikin yi, duk da ta yi karatu.
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει.
Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei.
|
| Bata zuwa wajen likita duk da tana jin zafi. |
Δε----ει---- γι---ό, -α-ό-- --υ----ά--.
Δ__ π___ σ__ γ______ π_____ π__ π______
Δ-ν π-ε- σ-ο γ-α-ρ-, π-ρ-λ- π-υ π-ν-ε-.
---------------------------------------
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
0
D---páei s-----a-----p-ró-- -ou-p----i.
D__ p___ s__ g______ p_____ p__ p______
D-n p-e- s-o g-a-r-, p-r-l- p-u p-n-e-.
---------------------------------------
Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.
|
Bata zuwa wajen likita duk da tana jin zafi.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.
|
| Mota ta siyo duk da bata da kudi. |
Θ--α-ο-άσ-- α--ο-ί--το,--αρόλ--πο---ε- -χε- -ρ-μ-τ-.
Θ_ α_______ α__________ π_____ π__ δ__ έ___ χ_______
Θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-, π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α-
----------------------------------------------------
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
0
T-a agorásei au-o----t-------l- --u---- --h-- -h-ḗma--.
T__ a_______ a__________ p_____ p__ d__ é____ c________
T-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-, p-r-l- p-u d-n é-h-i c-r-m-t-.
-------------------------------------------------------
Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
|
Mota ta siyo duk da bata da kudi.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
|
| Ta yi karatu. Duk da haka, ba za ta iya samun aiki ba. |
Έχε--σ-ο--ά-ει. Παρ-λ’ -υ-ά -----ρ-σκε- -------.
Έ___ σ_________ Π_____ α___ δ__ β______ δ_______
Έ-ε- σ-ο-δ-σ-ι- Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν β-ί-κ-ι δ-υ-ε-ά-
------------------------------------------------
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά.
0
Éch-- s--udás-i. Pa-ó---autá -en-br-s-e- --u---á.
É____ s_________ P_____ a___ d__ b______ d_______
É-h-i s-o-d-s-i- P-r-l- a-t- d-n b-í-k-i d-u-e-á-
-------------------------------------------------
Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá.
|
Ta yi karatu. Duk da haka, ba za ta iya samun aiki ba.
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά.
Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá.
|
| Tana jin zafi. Duk da haka, ba ta zuwa wurin likita. |
Πονάε-- Παρόλ’---τά-δε- -άει στο---ι-τ--.
Π______ Π_____ α___ δ__ π___ σ___ γ______
Π-ν-ε-. Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν π-ε- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------------------
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
0
P------ -a-ó-’ ---á d-n----i---o---i--ró.
P______ P_____ a___ d__ p___ s___ g______
P-n-e-. P-r-l- a-t- d-n p-e- s-o- g-a-r-.
-----------------------------------------
Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró.
|
Tana jin zafi. Duk da haka, ba ta zuwa wurin likita.
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró.
|
| Ba ta da kudi. Duk da haka, ta sayi mota. |
Δε- ---ι--ρ---τα. Παρό-’ -υ-- -α-α--ρ-σ-- α-τ--ί----.
Δ__ έ___ χ_______ Π_____ α___ θ_ α_______ α__________
Δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α- Π-ρ-λ- α-τ- θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------------------------
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο.
0
Den éc--- -h--mat-- P-r-l---u-- t-- a-o--s-i----okínēto.
D__ é____ c________ P_____ a___ t__ a_______ a__________
D-n é-h-i c-r-m-t-. P-r-l- a-t- t-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------------------------
Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto.
|
Ba ta da kudi. Duk da haka, ta sayi mota.
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο.
Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto.
|