| Ina tashar bas? |
Πού-είνα- η στ----τ-- --ω--ρε--υ;
Π__ ε____ η σ____ τ__ λ__________
Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-;
---------------------------------
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
0
P---e-n-i --s-ás- to- l--p-----o-?
P__ e____ ē s____ t__ l___________
P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
|
Ina tashar bas?
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
|
| Wace bas ce ke zuwa tsakiya? |
Ποι---ε--ο-εί- π----στο κέντρ-;
Π___ λ________ π___ σ__ κ______
Π-ι- λ-ω-ο-ε-ο π-ε- σ-ο κ-ν-ρ-;
-------------------------------
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
0
Po-- l--ph--e---páe- sto -é--ro?
P___ l_________ p___ s__ k______
P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-?
--------------------------------
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
|
Wace bas ce ke zuwa tsakiya?
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
|
| Wanne layi zan dauka? |
Ποια--ραμ-ή---έ-ει--- π---;
Π___ γ_____ π_____ ν_ π____
Π-ι- γ-α-μ- π-έ-ε- ν- π-ρ-;
---------------------------
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
0
Po-a--r---ḗ--r-p-- na-pá--?
P___ g_____ p_____ n_ p____
P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-?
---------------------------
Poia grammḗ prépei na párō?
|
Wanne layi zan dauka?
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
Poia grammḗ prépei na párō?
|
| Sai na canza bas ne? |
Π--πε--να κ-νω-μ-τ-π---β-σ-;
Π_____ ν_ κ___ μ____________
Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
----------------------------
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
Pr-pei-na-kán---e-epi-íb-sē?
P_____ n_ k___ m____________
P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
----------------------------
Prépei na kánō metepibíbasē?
|
Sai na canza bas ne?
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Prépei na kánō metepibíbasē?
|
| A ina zan canza jiragen kasa? |
Π-- -ρ-π-- ---κά-- -ε-ε-----αση;
Π__ π_____ ν_ κ___ μ____________
Π-ύ π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
--------------------------------
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
P-ú ----e- ---ká-- m----ibí-as-?
P__ p_____ n_ k___ m____________
P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
--------------------------------
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
|
A ina zan canza jiragen kasa?
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
|
| Nawa ne kudin tikiti? |
Π--ο--ο---ζ-- --- ---ι-ήριο;
Π___ κ_______ έ__ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------------------
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
0
Póso k--t---- -n----s--ḗr--?
P___ k_______ é__ e_________
P-s- k-s-í-e- é-a e-s-t-r-o-
----------------------------
Póso kostízei éna eisitḗrio?
|
Nawa ne kudin tikiti?
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
Póso kostízei éna eisitḗrio?
|
| Tasha nawa ne zuwa cibiyar? |
Πόσ-- σ-άσ-----ί-αι μέχ-ι-το -έν-ρ-;
Π____ σ______ ε____ μ____ τ_ κ______
Π-σ-ς σ-ά-ε-ς ε-ν-ι μ-χ-ι τ- κ-ν-ρ-;
------------------------------------
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
0
P--e--s-ás-is eí-ai mé--ri--- -ént--?
P____ s______ e____ m_____ t_ k______
P-s-s s-á-e-s e-n-i m-c-r- t- k-n-r-?
-------------------------------------
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
|
Tasha nawa ne zuwa cibiyar?
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
|
| Dole ne ku sauka a nan. |
Πρέ--ι ---κ-τ-βετε-ε--.
Π_____ ν_ κ_______ ε___
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ-
-----------------------
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
0
Pr--e- n--katéb-te-e--.
P_____ n_ k_______ e___
P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ-
-----------------------
Prépei na katébete edṓ.
|
Dole ne ku sauka a nan.
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
Prépei na katébete edṓ.
|
| Dole ne ku fita a baya. |
Π-έ--ι-ν- κ-τ-β-τε--πό---ν π--ω-π-ρ--.
Π_____ ν_ κ_______ α__ τ__ π___ π_____
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α-
--------------------------------------
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
0
Pr-pe- na-k-t--et----ó -ēn -ísō-pórt-.
P_____ n_ k_______ a__ t__ p___ p_____
P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a-
--------------------------------------
Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
|
Dole ne ku fita a baya.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
|
| Jirgin karkashin kasa na gaba yana zuwa cikin mintuna 5. |
Ο-ε-ό---ος----μός-τ-- -ετ---έρ--τ-- -ε 5-λεπτ-.
Ο ε_______ σ_____ τ__ μ____ έ______ σ_ 5 λ_____
Ο ε-ό-ε-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό έ-χ-τ-ι σ- 5 λ-π-ά-
-----------------------------------------------
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
0
O-e------s ----ó- tou-me-ró----he-a- -----lep--.
O e_______ s_____ t__ m____ é_______ s_ 5 l_____
O e-ó-e-o- s-r-ó- t-u m-t-ó é-c-e-a- s- 5 l-p-á-
------------------------------------------------
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
|
Jirgin karkashin kasa na gaba yana zuwa cikin mintuna 5.
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
|
| Tram na gaba yana zuwa cikin mintuna 10. |
Το -----ν- --αμ--ρ---α---ε--- -ε---.
Τ_ ε______ τ___ έ______ σ_ 1_ λ_____
Τ- ε-ό-ε-ο τ-α- έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
------------------------------------
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
0
To -p--e-o----m -rche-a--s- ----ept-.
T_ e______ t___ é_______ s_ 1_ l_____
T- e-ó-e-o t-a- é-c-e-a- s- 1- l-p-á-
-------------------------------------
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
|
Tram na gaba yana zuwa cikin mintuna 10.
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
|
| Bus na gaba yana zuwa cikin mintuna 15. |
Τ- ---με-- λε---ρ--ο-έρχε-αι-----5-λ---ά.
Τ_ ε______ λ________ έ______ σ_ 1_ λ_____
Τ- ε-ό-ε-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
-----------------------------------------
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
0
T--e--m-n--leōphore-- -----t-i -- 1--lep--.
T_ e______ l_________ é_______ s_ 1_ l_____
T- e-ó-e-o l-ō-h-r-í- é-c-e-a- s- 1- l-p-á-
-------------------------------------------
To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
|
Bus na gaba yana zuwa cikin mintuna 15.
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
|
| Yaushe jirgin karkashin kasa na karshe zai tafi? |
Π--ε -ν-----ί-ο-τελε-τ---ς σ-ρμό--του -ε--ό;
Π___ α_______ ο τ_________ σ_____ τ__ μ_____
Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό-
--------------------------------------------
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
0
P-te--n-chōre- --te-eutaí-s s-r----t-u metró?
P___ a________ o t_________ s_____ t__ m_____
P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó-
---------------------------------------------
Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
|
Yaushe jirgin karkashin kasa na karshe zai tafi?
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
|
| Yaushe tram na ƙarshe zai fita? |
Π--ε-----ωρεί το τελ--τ-ίο τρ--;
Π___ α_______ τ_ τ________ τ____
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο τ-α-;
--------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
0
P-t- ----h--------t-leut-ío ----?
P___ a________ t_ t________ t____
P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o t-a-?
---------------------------------
Póte anachōreí to teleutaío tram?
|
Yaushe tram na ƙarshe zai fita?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
Póte anachōreí to teleutaío tram?
|
| Yaushe bas ɗin ƙarshe zai tashi? |
Πό-ε-α-α-ωρεί-το-τε--υταίο λεω-ορ--ο;
Π___ α_______ τ_ τ________ λ_________
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
0
P--- ana--ōre- t- -el---aí--l------eío?
P___ a________ t_ t________ l__________
P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o l-ō-h-r-í-?
---------------------------------------
Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
|
Yaushe bas ɗin ƙarshe zai tashi?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
|
| Kuna da tikiti? |
Έχετε--ισιτήρι-;
Έ____ ε_________
Έ-ε-ε ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------
Έχετε εισιτήριο;
0
Éch----e-s--ḗri-?
É_____ e_________
É-h-t- e-s-t-r-o-
-----------------
Échete eisitḗrio?
|
Kuna da tikiti?
Έχετε εισιτήριο;
Échete eisitḗrio?
|
| Tikitin? - Aa ba ni da kowa. |
Ε-σ-τήριο--–-Όχ-, δεν----.
Ε_________ – Ό___ δ__ έ___
Ε-σ-τ-ρ-ο- – Ό-ι- δ-ν έ-ω-
--------------------------
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
0
E-s--ḗri-- --Ó--i- d-- -ch-.
E_________ – Ó____ d__ é____
E-s-t-r-o- – Ó-h-, d-n é-h-.
----------------------------
Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
|
Tikitin? - Aa ba ni da kowa.
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
|
| Sannan dole ne ku biya hukunci. |
Τότ---ρέπ-- ν------ώσ-τε-π-όσ----.
Τ___ π_____ ν_ π________ π________
Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-.
----------------------------------
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
0
T--e-p----i ---p---ṓ-ete-p--s-i-o.
T___ p_____ n_ p________ p________
T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-.
----------------------------------
Tóte prépei na plērṓsete próstimo.
|
Sannan dole ne ku biya hukunci.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
Tóte prépei na plērṓsete próstimo.
|