| zaki iya aske min gashi |
Μ-ο--ίτ---α -ο- ---ετε -α-μ-λ-ι-;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
M-o-eí-e -a mou kóps--- ----a-li-?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
zaki iya aske min gashi
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
| Ba gajere ba don Allah. |
Όχ- -ολύ------ παρ-κ-λ-.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Ó-hi -olý ko----par-ka-ṓ.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
Ba gajere ba don Allah.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
| Ya ɗan gajarta, don Allah. |
Λ--ο π-----ντά -αρ-καλώ.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Lí-o pio-kon-- -ar-ka--.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
Ya ɗan gajarta, don Allah.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
| Za ku iya haɓaka hotuna? |
Μ-ο--ί-- να εμ-α---ετ---ις-φ-τ--ραφίες;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
M--r---e -- em--a-ís--- tis --ōtogr-ph--s?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
Za ku iya haɓaka hotuna?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
| Hotunan suna kan CD. |
Οι -ωτο--αφ-ες ε--αι---- -D.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
Oi ---to-r----es-e-n-i--t---D.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
Hotunan suna kan CD.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
| Hotunan suna cikin kamara. |
Οι--ω----αφί---είναι --------ε--.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
Oi-p---o---p-----eín-i s--n-ká-e--.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
Hotunan suna cikin kamara.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
| Za a iya gyara agogo? |
Μπορείτ--να επισ-ευ----- ---ρ----;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M-o----- n--e-i-keu-se-e -o r----?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
Za a iya gyara agogo?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
| Gilashin ya karye. |
Έσ-α-- ---γ--λί.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
És-as---o gy---.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
|
Gilashin ya karye.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
|
| Baturin fanko ne. |
Τε-ε-ωσε --μπα-αρία.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T-leíō-- ē--pata---.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
|
Baturin fanko ne.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
|
| Za a iya guga rigar? |
Μπορ--τ- ---σιδ-ρώσ--- τ- --υκάμ--ο;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M-o--í-e-na sid-r--et- t- -oukámi-o?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
Za a iya guga rigar?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
| Za a iya tsaftace wando? |
Μ---ε-τε -- καθαρ------το-πα-τ-----;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
M-o-eí---n--k---a-í-ete-t- pan-el---?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
Za a iya tsaftace wando?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
| Za a iya gyara takalma? |
Μπο-εί----α---ι-ξετ- -α-π-πού---α;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
Mp--eíte -a-p-t---ete -- -a-o--s-a?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
Za a iya gyara takalma?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
| za ku iya ba ni haske |
Μπορ-ίτε-να-μ-υ δώσετ--φ--ι-;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
M-oreí-- n--m-u---se-e----t-á?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
za ku iya ba ni haske
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
| Kuna da ashana ko wuta? |
Έ---ε-σπ-ρ-α-ή -ν--τήρα;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
É-h----s--r-- - -na--ḗra?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
Kuna da ashana ko wuta?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
| Kuna da toka? |
Έ---- -τ-χτ---χ-ί-;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
Éc---e ----h-od--heí-?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
|
Kuna da toka?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
|
| Kuna shan taba sigari? |
Κ--νί-ε-ε--ούρα;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
K-p-í-e-- -oú-a?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
|
Kuna shan taba sigari?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
|
| Kuna shan taba sigari? |
Καπ---ετε τ-ιγ-ρα;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K-------- -sig--a?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
|
Kuna shan taba sigari?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
|
| Kuna shan taba bututu? |
Κ-πν-ζετ---ί-α;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
K-p--zet- píp-?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
|
Kuna shan taba bututu?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?
|