Waɗannan su ne yanayi:
Α--ές εί--- οι-ε-ο--ς:
Α____ ε____ ο_ ε______
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- ε-ο-έ-:
----------------------
Αυτές είναι οι εποχές:
0
Au-és --n-- -- epo----:
A____ e____ o_ e_______
A-t-s e-n-i o- e-o-h-s-
-----------------------
Autés eínai oi epochés:
Waɗannan su ne yanayi:
Αυτές είναι οι εποχές:
Autés eínai oi epochés:
bazara, bazara,
Η ά-οιξη, τ--------ίρι,
Η ά______ τ_ κ_________
Η ά-ο-ξ-, τ- κ-λ-κ-ί-ι-
-----------------------
Η άνοιξη, το καλοκαίρι,
0
Ē á---x-,--o-kalo-a---,
Ē á______ t_ k_________
Ē á-o-x-, t- k-l-k-í-i-
-----------------------
Ē ánoixē, to kalokaíri,
bazara, bazara,
Η άνοιξη, το καλοκαίρι,
Ē ánoixē, to kalokaíri,
kaka da damina.
το-φθινό-ωρ--κ-- ο---ιμ----.
τ_ φ________ κ__ ο χ________
τ- φ-ι-ό-ω-ο κ-ι ο χ-ι-ώ-α-.
----------------------------
το φθινόπωρο και ο χειμώνας.
0
t---hthi-óp-ro-k-- - --ei-ṓ-as.
t_ p__________ k__ o c_________
t- p-t-i-ó-ō-o k-i o c-e-m-n-s-
-------------------------------
to phthinópōro kai o cheimṓnas.
kaka da damina.
το φθινόπωρο και ο χειμώνας.
to phthinópōro kai o cheimṓnas.
Lokacin zafi yana da zafi.
Το κα-οκα--ι----αι-ζ----.
Τ_ κ________ ε____ ζ_____
Τ- κ-λ-κ-ί-ι ε-ν-ι ζ-σ-ό-
-------------------------
Το καλοκαίρι είναι ζεστό.
0
To -al---ír----n---ze---.
T_ k________ e____ z_____
T- k-l-k-í-i e-n-i z-s-ó-
-------------------------
To kalokaíri eínai zestó.
Lokacin zafi yana da zafi.
Το καλοκαίρι είναι ζεστό.
To kalokaíri eínai zestó.
Rana na haskakawa a lokacin rani.
Τ- κ-λοκ--ρι-λ------ο -λιος.
Τ_ κ________ λ_____ ο ή_____
Τ- κ-λ-κ-ί-ι λ-μ-ε- ο ή-ι-ς-
----------------------------
Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος.
0
T- k-----í-- ----ei o-ḗlio-.
T_ k________ l_____ o ḗ_____
T- k-l-k-í-i l-m-e- o ḗ-i-s-
----------------------------
To kalokaíri lámpei o ḗlios.
Rana na haskakawa a lokacin rani.
Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος.
To kalokaíri lámpei o ḗlios.
A lokacin rani muna son tafiya yawo.
Τ- κ-λ-κ-ίρ- μας-αρέσει-ν- περπα-ά-ε.
Τ_ κ________ μ__ α_____ ν_ π_________
Τ- κ-λ-κ-ί-ι μ-ς α-έ-ε- ν- π-ρ-α-ά-ε-
-------------------------------------
Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε.
0
To -al----r--ma- a-és-i--- p-r-a-á--.
T_ k________ m__ a_____ n_ p_________
T- k-l-k-í-i m-s a-é-e- n- p-r-a-á-e-
-------------------------------------
To kalokaíri mas arései na perpatáme.
A lokacin rani muna son tafiya yawo.
Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε.
To kalokaíri mas arései na perpatáme.
Damina yayi sanyi.
Ο--ε-----ς ---αι---ύ-ς.
Ο χ_______ ε____ κ_____
Ο χ-ι-ώ-α- ε-ν-ι κ-ύ-ς-
-----------------------
Ο χειμώνας είναι κρύος.
0
O-c-eim--a- eín-i-k--os.
O c________ e____ k_____
O c-e-m-n-s e-n-i k-ý-s-
------------------------
O cheimṓnas eínai krýos.
Damina yayi sanyi.
Ο χειμώνας είναι κρύος.
O cheimṓnas eínai krýos.
A cikin hunturu dusar ƙanƙara ce ko ruwan sama.
Τον χε-------ιον-ζει ή βρ-χε-.
Τ__ χ______ χ_______ ή β______
Τ-ν χ-ι-ώ-α χ-ο-ί-ε- ή β-έ-ε-.
------------------------------
Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει.
0
Ton ----mṓ---chi-n-------b-é--e-.
T__ c_______ c________ ḗ b_______
T-n c-e-m-n- c-i-n-z-i ḗ b-é-h-i-
---------------------------------
Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei.
A cikin hunturu dusar ƙanƙara ce ko ruwan sama.
Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει.
Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei.
A cikin hunturu muna son zama a gida.
Τ-ν-χε-μών--μ-ς αρ-σε--ν--μέ-ου-----ο -πί--.
Τ__ χ______ μ__ α_____ ν_ μ______ σ__ σ_____
Τ-ν χ-ι-ώ-α μ-ς α-έ-ε- ν- μ-ν-υ-ε σ-ο σ-ί-ι-
--------------------------------------------
Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι.
0
T-n--heim-----as--r-s-- -a ---oum--s-- sp--i.
T__ c_______ m__ a_____ n_ m______ s__ s_____
T-n c-e-m-n- m-s a-é-e- n- m-n-u-e s-o s-í-i-
---------------------------------------------
Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti.
A cikin hunturu muna son zama a gida.
Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι.
Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti.
Yayi sanyi.
Κ--ει--ρύ-.
Κ____ κ____
Κ-ν-ι κ-ύ-.
-----------
Κάνει κρύο.
0
Ká-ei ----.
K____ k____
K-n-i k-ý-.
-----------
Kánei krýo.
Yayi sanyi.
Κάνει κρύο.
Kánei krýo.
Ana ruwa.
Βρέ--ι.
Β______
Β-έ-ε-.
-------
Βρέχει.
0
Br---ei.
B_______
B-é-h-i-
--------
Bréchei.
Ana ruwa.
Βρέχει.
Bréchei.
Ana iska.
Φυσ-ε-.
Φ______
Φ-σ-ε-.
-------
Φυσάει.
0
P---á--.
P_______
P-y-á-i-
--------
Physáei.
Ana iska.
Φυσάει.
Physáei.
Yana da dumi.
Κάν---ζ--τη.
Κ____ ζ_____
Κ-ν-ι ζ-σ-η-
------------
Κάνει ζέστη.
0
K---i----tē.
K____ z_____
K-n-i z-s-ē-
------------
Kánei zéstē.
Yana da dumi.
Κάνει ζέστη.
Kánei zéstē.
Akwai rana.
Έχει ή--ο-/ λ-α-ά-α.
Έ___ ή___ / λ_______
Έ-ε- ή-ι- / λ-α-ά-α-
--------------------
Έχει ήλιο / λιακάδα.
0
É-hei-ḗ--o ---iak-d-.
É____ ḗ___ / l_______
É-h-i ḗ-i- / l-a-á-a-
---------------------
Échei ḗlio / liakáda.
Akwai rana.
Έχει ήλιο / λιακάδα.
Échei ḗlio / liakáda.
Ya yi kiliya.
Έ-ει λ--- -υν-εφ--.
Έ___ λ___ σ________
Έ-ε- λ-γ- σ-ν-ε-ι-.
-------------------
Έχει λίγη συννεφιά.
0
Éch---l-gē-----ephi-.
É____ l___ s_________
É-h-i l-g- s-n-e-h-á-
---------------------
Échei lígē synnephiá.
Ya yi kiliya.
Έχει λίγη συννεφιά.
Échei lígē synnephiá.
Yaya yanayin yau ne?
Τ- κ-ι-ό----ε---ήμερα;
Τ_ κ____ κ____ σ______
Τ- κ-ι-ό κ-ν-ι σ-μ-ρ-;
----------------------
Τι καιρό κάνει σήμερα;
0
Ti---ir---ánei-sḗ--ra?
T_ k____ k____ s______
T- k-i-ó k-n-i s-m-r-?
----------------------
Ti kairó kánei sḗmera?
Yaya yanayin yau ne?
Τι καιρό κάνει σήμερα;
Ti kairó kánei sḗmera?
Yayi sanyi yau.
Σ-μ-ρα -------ρύ-.
Σ_____ κ____ κ____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι κ-ύ-.
------------------
Σήμερα κάνει κρύο.
0
S---r- --n-i----o.
S_____ k____ k____
S-m-r- k-n-i k-ý-.
------------------
Sḗmera kánei krýo.
Yayi sanyi yau.
Σήμερα κάνει κρύο.
Sḗmera kánei krýo.
Yana da dumi yau.
Σ---ρ--------ζέσ-η.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S--e-a--áne- --st-.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
Yana da dumi yau.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.