Littafin jumla

ha nafila 1   »   el Άρνηση 1

64 [sittin da hudu]

nafila 1

nafila 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Ban gane wannan kalmar ba. Δεν κ-----βαίν- ----λ--η. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D-- k--alab---- --- l-x-. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
Ban gane jimlar ba. Δεν κ----α--ί-- -ην πρ---σ-. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Den -atal-baí-ō-t---p-ótas-. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
Ban gane maanar ba. Δ-- κατα-α--ί-- τ-ν-σημασί-. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D-- k--al-ba--- tēn sē--sía. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
malam ο -άσκα--ς ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o -ás--l-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
Kun gane malam? Κα---αβ---ε---τ---δ--καλ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
K---l--a-nete-t-- d-sk-l-? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
Eh na fahimce shi sosai. Ναι, -ο- -ατα-αβ--νω -αλά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
N-----o- ka---a-a--ō ---á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
malam η-δα---λα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē-da-k-la ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
Kun gane malam? Κα---α-α--ετε τ-ν δασκ-λα; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K--alab-ín--- t---d-s----? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
Eh, na fahimce su da kyau. Ν--,-τη- κα--λ-βα-ν--κα-ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
Na-, --- -a-a-a--ín----l-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
mutane ο-κ---ος ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o-k----s o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
Kuna fahimtar mutane? Κα--λ--α-νετ- τον---σμο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
Ka--l--aí---- t-----s-o? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
Aa ban fahimce ta sosai ba. Όχι,------ο- -α----β--νω--όσ--κα-ά. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Óc--- -en---- k-ta-ab--n- -óso -a--. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
budurwar η φίλη η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē-phílē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
Kuna da budurwa? Έ-ε-ε-φίλη; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
Éch-t--ph-lē? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
Ee, ina da daya. Να-- έ--. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
Na-,--c-ō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
yar η κόρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē k-rē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
Kuna da ya mace? Έ-ε-ε--ό--; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
É---t-----ē? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
Aa, ba ni da. Ό-ι- -ε--έχω. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óchi--den--c-ō. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -