‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫93 [نود و سه]‬

93 [navad-o-se]

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫jomalaat vaabasteh ba aaya‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] مرا دوست دارد.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] مرا دوست دارد.‬ 1
‫ma- -e-i-da-n-- a--a--o------) ma--a ----t---a-d--‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) maraa doost daard.‬‬‬
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] بر می‌گردد.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] بر می‌گردد.‬ 1
‫m-n-n----d--nam--a-- -o----r-- --r-mi-garda----‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) bar mi-gardad.‬‬‬
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] به من تلفن می‌کند.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] به من تلفن می‌کند.‬ 1
‫--n------daana- -ay- -- (-ord) be------el-f-n m----n-d-‬‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) be man telefon mi-konad.‬‬‬
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫شاید او (مرد] مرا دوست ندارد؟‬ ‫شاید او (مرد] مرا دوست ندارد؟‬ 1
‫shaa-a- o--(-o-d) ma--a d-o-t -adaa-ad?‬-‬ ‫shaayad oo (mord) maraa doost nadaarad?‬‬‬
‫האם הוא יחזור?‬ ‫شاید او (مرد] برنگردد؟‬ ‫شاید او (مرد] برنگردد؟‬ 1
‫sh-ay-d o- --or-)-ba-n--ar------‬ ‫shaayad oo (mord) barnagardad?‬‬‬
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫شاید او (مرد] به من زنگ نزند؟‬ ‫شاید او (مرد] به من زنگ نزند؟‬ 1
‫s--a--d--o--m-----b- m-- --ng -a-an-?-‬‬ ‫shaayad oo (mord) be man zang nazand?‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] به من فکر می‌کند.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] به من فکر می‌کند.‬ 1
‫--r-aya- -oa- a-t-k--a-y--oo----rd- -e-m---f----mi-k--a--‬-‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) be man fekr mi-konad.‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] کس دیگری را دارد.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] کس دیگری را دارد.‬ 1
‫-ara--a- --a--as- -e aa----o-(-o--) --s d-g----ra -a-r-.-‬‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) kos digari ra daard.‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] دروغ می‌گوید.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد] دروغ می‌گوید.‬ 1
‫---a-ya--soa- -s- k- ---a-o- -mo-d) ---o-gh-m---oo---.‬‬‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) doroogh mi-gooyad.‬‬‬
‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫آیا او (مرد] به من فکر می‌کند؟‬ ‫آیا او (مرد] به من فکر می‌کند؟‬ 1
‫a----o- ---rd---e -a--f--r--i---n--?--‬ ‫aaya oo (mord) be man fekr mi-konad?‬‬‬
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫آیا او (مرد] فرد (زن] دیگری را دارد؟‬ ‫آیا او (مرد] فرد (زن] دیگری را دارد؟‬ 1
‫a--- -o (-o--)-fa---(-a---digar- r--da--d---‬ ‫aaya oo (mord) fard (zan) digari ra daard?‬‬‬
‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫آیا او (مرد] واقعیت را می‌گوید؟‬ ‫آیا او (مرد] واقعیت را می‌گوید؟‬ 1
‫-----oo (m-rd- vaa---iy-- -a -i-g--yad--‬‬ ‫aaya oo (mord) vaagheiyat ra mi-gooyad?‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] مرا واقعاً دوست دارد.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] مرا واقعاً دوست دارد.‬ 1
‫-an-t--d-d d----m-k- aa-a-oo-(m--d-----aa---a---anً ----- d-a----‬‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) maraa vaagheanً doost daard.‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] برایم نامه بنویسد.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] برایم نامه بنویسد.‬ 1
‫--- t-rdi- --a-a- ke a--a o- (--r-- --raaya--n--m----en-v-s--.‬‬‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) baraayam naameh benevisad.‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند.‬ 1
‫m-- -ar----d-a-a- ke aa-a -o (--rd) -a man-e-d-v-------on--.--‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad.‬‬‬
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫آیا او (مرد] واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ ‫آیا او (مرد] واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ 1
‫-aya oo--mo-----a--he--ً a--ma- -hosh-s-------i---‬‬ ‫aaya oo (mord) vaagheanً az man khoshesh mi-aeid?‬‬‬
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ آیا او (مرد] برایم نامه می‌نویسد؟‬ آیا او (مرد] برایم نامه می‌نویسد؟‬ 1
a-ya-o- -m--d) -ara-y-- n-a--- -i---i----‬-‬ aaya oo (mord) baraayam naameh mi-nvisad?‬‬‬
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند؟‬ آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند؟‬ 1
aa---o- (-or-)--a---n -zde--j m--konad?‬-‬ aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad?‬‬‬

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬