‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   fa ‫باید کاری را انجام دادن‬

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

‫72 [هفتادودو]‬

72 [haftâd-o-do]

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫baayad kaari ra anjaam daadan‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ ‫بایستن‬ ‫بایستن‬ 1
‫b----ta-‬-‬ ‫baaystan‬‬‬
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ ‫من باید نامه را بفرستم.‬ ‫من باید نامه را بفرستم.‬ 1
‫m-n-b-ay-- ---m-- r- -efre-tam.‬-‬ ‫man baayad naameh ra befrestam.‬‬‬
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ ‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ ‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ 1
‫----b-a-a- p-ol ho--l r- par-a-kht -ona--‬‬‬ ‫man baayad pool hotel ra pardaakht konam.‬‬‬
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ ‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ ‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ 1
‫-oo-----ad zo-d-az-kha---b--a-d -hooi--‬‬ ‫too baayad zood az khaab boland shooi.‬‬‬
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ ‫تو باید خیلی کار کنی.‬ ‫تو باید خیلی کار کنی.‬ 1
‫--- -a---- --e-l--kaa- kon-.‬‬‬ ‫too baayad kheili kaar koni.‬‬‬
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ ‫تو باید وقت شناس باشی.‬ ‫تو باید وقت شناس باشی.‬ 1
‫too --aya--v---- sh-n--s b--s--.--‬ ‫too baayad vaght shenaas baashi.‬‬‬
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ ‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد].‬ ‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد].‬ 1
‫-o --ay-d ---z------anad-(-a---------nz-n---i-------‬ ‫oo baayad benzin bezanad (dar baak benzin brizad).‬‬‬
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ ‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ ‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ 1
‫-o ba--ad-m--shi--ra---mi- ko--d.-‬‬ ‫oo baayad maashin ra tamir konad.‬‬‬
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ ‫او باید ماشین را بشوید.‬ ‫او باید ماشین را بشوید.‬ 1
‫-o-b----d ma--h---ra b----vid.‬‬‬ ‫oo baayad maashin ra beshavid.‬‬‬
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ ‫او (مونث] باید خرید کند.‬ ‫او (مونث] باید خرید کند.‬ 1
‫-- -mo-na-)-b-ay-d--harid-kon-d---‬ ‫oo (moanas) baayad kharid konad.‬‬‬
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ ‫او (مونث] باید آپارتمان را تمیز کند.‬ ‫او (مونث] باید آپارتمان را تمیز کند.‬ 1
‫-- --o--a-)--aay-d aa---rte--an-ra -am-z ko----‬‬‬ ‫oo (moanas) baayad aapaartemaan ra tamiz konad.‬‬‬
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ ‫او (مونث] باید لباسها را بشوید.‬ ‫او (مونث] باید لباسها را بشوید.‬ 1
‫-----oan-s)-baa-a--l--aas-h-- -a--e-ha--d.--‬ ‫oo (moanas) baayad lebaas-haa ra beshavid.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ 1
‫m- -aayad c-a-d --hzeh - di----be -----seh b-----m-‬-‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar be madreseh beravim.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ 1
‫ma b-a--d c---d l-h--h-i ---ar-s-r -aa---er----.--‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar sar kaar beravim.‬‬‬
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ ‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ 1
‫m---aaya- ch--d--ahzeh-i d-g---p-s------or --r-v-m.‬-‬ ‫ma baayad chand lahzeh i digar pish doktor beravim.‬‬‬
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ ‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ ‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ 1
‫-h--a---a---d--o-ta-er-ot--oo- --a-h--.‬‬‬ ‫shomaa baayad montazer otoboos baashid.‬‬‬
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ ‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ ‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ 1
‫-ho-aa ba--ad m--t--er ----aa--ba-shid-‬‬‬ ‫shomaa baayad montazer ghataar baashid.‬‬‬
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ ‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ ‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ 1
‫sh-ma---a-ya- m-nt-z-r --aksi--aash--.-‬‬ ‫shomaa baayad montazer taaksi baashid.‬‬‬

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬