വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   he ‫שייכות 1‬

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

‫66 [שישים ושש]‬

66 [shishim w'shesh]

‫שייכות 1‬

shayakhut 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് ‫א-י –----‬ ‫___ – ש___ ‫-נ- – ש-י- ----------- ‫אני – שלי‬ 0
ani – -h--i a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫-ני ל--מוצ- - -------פ-ח -ל-.‬ ‫___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____ ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-‬ ------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ 0
ani--o-----e/mo--et-----a--f-e------l-. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫א-י--א -ו-א---ת -ת -ר--ס ה--יע- של-.‬ ‫___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____ ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-‬ -------------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ 0
ani--o-mo--e/--t--t et ---t----a--si'ah she--. a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i- ---------------------------------------------- ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ‫א- --ה ----ך‬ ‫__ / ה – ש___ ‫-ת / ה – ש-ך- -------------- ‫את / ה – שלך‬ 0
th/- - --e---a-sh----h t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? ‫מ----את המ-תח של--‬ ‫____ א_ ה____ ש____ ‫-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-‬ -------------------- ‫מצאת את המפתח שלך?‬ 0
m---a--a/--ts-'--e- hama-t-----h-------h--akh? m_______________ e_ h________ s_______________ m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h- ---------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? ‫--א- את כ-טיס-הנ---ה ---?‬ ‫____ א_ כ____ ה_____ ש____ ‫-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-‬ --------------------------- ‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ 0
m---a'ta-m----'--et-k-r----ha--s---h --e---a/sh-l-k-? m_______________ e_ k_____ h________ s_______________ m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h- ----------------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
അവൻ ആണ് ‫-וא---של-‬ ‫___ – ש___ ‫-ו- – ש-ו- ----------- ‫הוא – שלו‬ 0
hu-–-she-o h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? ‫-------י--- --- איפ- ----ח-ש-ו?‬ ‫__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____ ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-‬ --------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ 0
atah/----od---/--d---t e-f---hama--e-- she--? a______ y_____________ e____ h________ s_____ a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o- --------------------------------------------- atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? ‫א--- ה--ו-- --- אי-ה כ-ט-- -נס--ה--לו?‬ ‫__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____ ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-‬ ---------------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ 0
at--/at --------od-'at ey-----ar-i---a--si-----helo? a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____ a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o- ---------------------------------------------------- atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
അവൾ - അവൾ ‫-י--–-ש-ה‬ ‫___ – ש___ ‫-י- – ש-ה- ----------- ‫היא – שלה‬ 0
h- ---h-lah h_ – s_____ h- – s-e-a- ----------- hi – shelah
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. ‫ה--ף-שלה--ב-.‬ ‫____ ש__ א____ ‫-כ-ף ש-ה א-ד-‬ --------------- ‫הכסף שלה אבד.‬ 0
hake--f --el---a-ad. h______ s_____ a____ h-k-s-f s-e-a- a-a-. -------------------- hakesef shelah avad.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. ‫-כ-ט-ס-הא-ר-- ----א-- ---כן.‬ ‫______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___ ‫-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.- ------------------------------ ‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ 0
w-kar-----a--shr-'y --e-----vad ga--ken. w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___ w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n- ---------------------------------------- w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ‫----ו - --נ-‬ ‫_____ – ש____ ‫-נ-נ- – ש-נ-‬ -------------- ‫אנחנו – שלנו‬ 0
an-x-u-– s-e---u a_____ – s______ a-a-n- – s-e-a-u ---------------- anaxnu – shelanu
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. ‫-ב- ש--ו ח-לה.‬ ‫___ ש___ ח_____ ‫-ב- ש-נ- ח-ל-.- ---------------- ‫סבא שלנו חולה.‬ 0
sab--shel-nu x-le-. s___ s______ x_____ s-b- s-e-a-u x-l-h- ------------------- saba shelanu xoleh.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. ‫ס-תא---נ--ב--א-.‬ ‫____ ש___ ב______ ‫-ב-א ש-נ- ב-י-ה-‬ ------------------ ‫סבתא שלנו בריאה.‬ 0
s-vta -he-a-u -r-'-h. s____ s______ b______ s-v-a s-e-a-u b-i-a-. --------------------- savta shelanu bri'ah.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ‫א-ם /-- – של-- --ן‬ ‫___ / ן – ש___ / ן_ ‫-ת- / ן – ש-כ- / ן- -------------------- ‫אתם / ן – שלכם / ן‬ 0
atem/-t---- s-e-ak--m----l-k--n a________ – s__________________ a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n ------------------------------- atem/aten – shelakhem/shelakhen
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? ‫י---- - ו-,-איפ------שלכ- / --‬ ‫_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__ ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ 0
yel-di--ye--dot, ey--h-----s-e-a---m/s-e--k--n? y_______________ e____ a__ s___________________ y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n- ----------------------------------------------- yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? ‫י---- ----- אי-ה --- --כם-/ -?‬ ‫_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__ ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ 0
ye---im/ye-ad-t- --f-- i-a---e-ak--m-s--l-k-en? y_______________ e____ i__ s___________________ y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n- ----------------------------------------------- yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -