| ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് |
א-י –----
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
ani – -h--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
אני – שלי
ani – sheli
|
| എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
-ני ל--מוצ- - -------פ-ח -ל-.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
ani--o-----e/mo--et-----a--f-e------l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
א-י--א -ו-א---ת -ת -ר--ס ה--יע- של-.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
ani--o-mo--e/--t--t et ---t----a--si'ah she--.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് |
א- --ה ----ך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th/- - --e---a-sh----h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? |
מ----את המ-תח של--
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m---a--a/--ts-'--e- hama-t-----h-------h--akh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? |
--א- את כ-טיס-הנ---ה ---?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m---a'ta-m----'--et-k-r----ha--s---h --e---a/sh-l-k-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| അവൻ ആണ് |
-וא---של-
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu-–-she-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
അവൻ ആണ്
הוא – שלו
hu – shelo
|
| അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
-------י--- --- איפ- ----ח-ש-ו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
atah/----od---/--d---t e-f---hama--e-- she--?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
א--- ה--ו-- --- אי-ה כ-ט-- -נס--ה--לו?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
at--/at --------od-'at ey-----ar-i---a--si-----helo?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| അവൾ - അവൾ |
-י--–-ש-ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h- ---h-lah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
അവൾ - അവൾ
היא – שלה
hi – shelah
|
| നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. |
ה--ף-שלה--ב-.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
hake--f --el---a-ad.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. |
-כ-ט-ס-הא-ר-- ----א-- ---כן.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w-kar-----a--shr-'y --e-----vad ga--ken.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ |
----ו - --נ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
an-x-u-– s-e---u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. |
-ב- ש--ו ח-לה.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sab--shel-nu x-le-.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. |
ס-תא---נ--ב--א-.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s-vta -he-a-u -r-'-h.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
א-ם /-- – של-- --ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
atem/-t---- s-e-ak--m----l-k--n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? |
י---- - ו-,-איפ------שלכ- / --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
yel-di--ye--dot, ey--h-----s-e-a---m/s-e--k--n?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? |
י---- ----- אי-ה --- --כם-/ -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
ye---im/ye-ad-t- --f-- i-a---e-ak--m-s--l-k-en?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|