magyar » angol UK   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [twelve]

Beverages

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [twelve]

Beverages

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarEnglish UK
Én teát iszom. I d---- t--.
Én kávét iszom. I d---- c-----.
Én ásványvizet iszom. I d---- m------ w----.
   
Iszol teát citrommal? Do y-- d---- t-- w--- l----?
Iszol kávét cukorral? Do y-- d---- c----- w--- s----?
Iszol vizet jéggel? Do y-- d---- w---- w--- i--?
   
Itt egy buli van. Th--- i- a p---- h---.
Az emberek pezsgőt isznak. Pe---- a-- d------- c--------.
Az emberek bort és sört isznak. Pe---- a-- d------- w--- a-- b---.
   
Iszol alkoholt? Do y-- d---- a------?
Iszol whisky-t? Do y-- d---- w----- / w-------- (a-.)?
Iszol kólát rummal? Do y-- d---- C--- w--- r--?
   
Nem szeretem a pezsgőt. I d- n-- l--- c--------.
Nem szeretem a bort. I d- n-- l--- w---.
Nem szeretem a sört. I d- n-- l--- b---.
   
A baba szereti a tejet. Th- b--- l---- m---.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Th- c---- l---- c---- a-- a---- j----.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. Th- w---- l---- o----- a-- g--------- j----.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!