Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

Rövid párbeszédek 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Hova valósi? / Honnan származik? ¿D- d-n-e--- -u-te--? ¿-- d---- e- (------- ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
Bázeli. De ----l--. D- B------- D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Bázel Svájcban van. Bas--ea--stá-e--S-iza. B------ e--- e- S----- B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Bemutathatom önnek Müller urat? ¿-- -erm--e--res---ar----l-señ-r-M--i-e-o? ¿-- p------ p---------- a- s---- M-------- ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Ő külföldi. É---- -x-ra--er-. É- e- e---------- É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Több nyelvet beszél. Él -a--- va-----id--m--. É- h---- v----- i------- É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Először van itt? ¿-s la pr-mer--v-z --- e-tá--u--e-- aq-í? ¿-- l- p------ v-- q-- e--- (------ a---- ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
Nem, tavaly már voltam itt. N-, -----t-ve-aqu--e---ñ---asad-. N-- y- e----- a--- e- a-- p------ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
De csak egy hétig. P-r---ó-o -o- un--s-m--a. P--- s--- p-- u-- s------ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Hogy tetszik Önnek nálunk? ¿Le --st--n-es-ro p-ís / -uest-a----d--? ¿-- g---- n------ p--- / n------ c------ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Nagyon. Az emberek kedvesek. S----u--o- L- ----e -s -mable. S-- m----- L- g---- e- a------ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
És a táj is tetszik nekem. Y -l --isa-----mb--n -- gu---. Y e- p------ t------ m- g----- Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Mi a foglalkozása? ¿- q-- se ded-c--(us--d)? ¿- q-- s- d----- (------- ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Fordító vagyok. Yo s-y---a-uct--. Y- s-- t--------- Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Könyveket fordítok. Y- tra--z-- --b-os. Y- t------- l------ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Egyedül van itt? ¿-- ---i-o -----d- s-lo ---o-a? ¿-- v----- (------ s--- / s---- ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
Nem, a feleségem / a férjem is itt van. N-,-m---s--sa / m---a-id-------n----con--g-. N-- m- e----- / m- m----- h- v----- c------- N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
És ott van a két gyermekem. Y--l-----tá- m---do- ---os. Y a--- e---- m-- d-- h----- Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

Újlatin nyelvek

Körülbelül 700 millió ember anyanyelve valamely újlatin nyelv. Ezzel az újlatin az egyik legfontosabb nyelvcsoport a világon. Az újlatin nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Minden újlatin nyelv a latinra vezethető vissza. Ez azt jelenti, hogy a Róma nyelvének utódai. Minden újlatin nyelv alapja a konyhai latin volt. Ezalatt a késői ókorban beszélt latin nyelvet értjük. A konyhai latin a Római Birodalom hódításaival terjedt el Európában. Belőle alakultak ki később az újlatin nyelvek és dialektusok. A latin ezzel szemben egy ősitáliai nyelv. Összesen körülbelül 15 újlatin nyelv létezik. A pontos számot nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. Néhány újlatin nyelv mára már kihalt. De ki is alakultak új nyelvek az újlatin alapjaira. Ezek a kreol nyelvek. Manapság a spanyol a legnagyobb újlatin nyelv a világon. 380 millió anyanyelvűvel a világnyelvek közé tartozik. Tudósok számára az újlatin nyelvek nagyon érdekesek. Ugyanis ennek a nyelvcsoportnak a történelme nagyon jól dokumentált. 2500 éve léteznek latin és újlatin írások. Rajtuk keresztül kutatják a nyelvészek az egyes nyelvek kialakulását. Így lehetséges megvizsgálni, hogy milyen szabályok szerint alakul ki egy nyelv. Az eredmények számos más nyelvre is alkalmazhatóak. Az újlatin nyelvek nyelvtanának felépítése hasonló. De legfőképpen a nyelvek szókincse hasonló. Amennyiben beszél az ember egy újlatin nyelvet, könnyebben tanul meg egy másikat. Köszönjük, Latin!