Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   es En la escuela

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [cuatro]

En la escuela

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Hol vagyunk? ¿-ó--e-e-----s? ¿----- e------- ¿-ó-d- e-t-m-s- --------------- ¿Dónde estamos?
Mi az iskolában vagyunk. Nosot--s-/-no-o-ras----amo---n--- ---ue-a. N------- / n------- e------ e- l- e------- N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-m-s e- l- e-c-e-a- ------------------------------------------ Nosotros / nosotras estamos en la escuela.
Nekünk oktatásunk van. N--o-----/ ----tras---n---- ---s-. N------- / n------- t------ c----- N-s-t-o- / n-s-t-a- t-n-m-s c-a-e- ---------------------------------- Nosotros / nosotras tenemos clase.
Ezek a tanulók. És---s-- l-----um-o-. É--- s-- l-- a------- É-o- s-n l-s a-u-n-s- --------------------- Ésos son los alumnos.
Ez a tanárnő. É-- -- l--m-----a. É-- e- l- m------- É-a e- l- m-e-t-a- ------------------ Ésa es la maestra.
Ez az osztály. É-- -s l- -la-e. É-- e- l- c----- É-a e- l- c-a-e- ---------------- Ésa es la clase.
Mit csinálunk? ¿--é --c---s? ¿--- h------- ¿-u- h-c-m-s- ------------- ¿Qué hacemos?
Tanulunk. N--o--os /---sot-as e-tud-amos. N------- / n------- e---------- N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o-. ------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos.
Tanulunk egy nyelvet. N-s-tros---nosot-as--s---i-mo- ---id--m-. N------- / n------- e--------- u- i------ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- u- i-i-m-. ----------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos un idioma.
Én angolul tanulok. Yo -st---o -n--é-. Y- e------ i------ Y- e-t-d-o i-g-é-. ------------------ Yo estudio inglés.
Te spanyolul tanulsz. Tú e--udia---s-añ--. T- e------- e------- T- e-t-d-a- e-p-ñ-l- -------------------- Tú estudias español.
Ő németül tanul. Él e-t-di- ale-án. É- e------ a------ É- e-t-d-a a-e-á-. ------------------ Él estudia alemán.
Mi franciául tanulunk. Nos-t-o- -----otras --tudia-os f-ancé-. N------- / n------- e--------- f------- N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- f-a-c-s- --------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos francés.
Ti olaszul tanultok. V-s---os /-v-so---- ----d-á----t-lia--. V------- / v------- e-------- i-------- V-s-t-o- / v-s-t-a- e-t-d-á-s i-a-i-n-. --------------------------------------- Vosotros / vosotras estudiáis italiano.
Ők oroszul tanulnak. El-o- - ---as-e-----------o. E---- / e---- e------- r---- E-l-s / e-l-s e-t-d-a- r-s-. ---------------------------- Ellos / ellas estudian ruso.
Nyelveket tanulni érdekes. E--u-i-r-i-iom----- i-teresa-t-. E------- i------ e- i----------- E-t-d-a- i-i-m-s e- i-t-r-s-n-e- -------------------------------- Estudiar idiomas es interesante.
Meg akarjuk érteni az embereket. No-otr-s-- n---tr-- q---e-os ----r--de- a-l---e--e. N------- / n------- q------- c--------- a l- g----- N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- c-m-r-n-e- a l- g-n-e- --------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos comprender a la gente.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. No-----s-- -o-otras -ue-emo--h--la--c------g-n-e. N------- / n------- q------- h----- c-- l- g----- N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- h-b-a- c-n l- g-n-e- ------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos hablar con la gente.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!