Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   es Los días de la semana

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [nueve]

Los días de la semana

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
hétfő el --n-s e- l---- e- l-n-s -------- el lunes
kedd e----r-es e- m----- e- m-r-e- --------- el martes
szerda e- -i--col-s e- m-------- e- m-é-c-l-s ------------ el miércoles
csütörtök e- ---ves e- j----- e- j-e-e- --------- el jueves
péntek e- -----es e- v------ e- v-e-n-s ---------- el viernes
szombat el s-ba-o e- s----- e- s-b-d- --------- el sábado
vasárnap el--o---go e- d------ e- d-m-n-o ---------- el domingo
a hét l---ema-a l- s----- l- s-m-n- --------- la semana
hétfőtől vasárnapig des-- -l -u-es---s-a e- do--n-o d---- e- l---- h---- e- d------ d-s-e e- l-n-s h-s-a e- d-m-n-o ------------------------------- desde el lunes hasta el domingo
Az első nap a hétfő. El-p-ime---ía-----l-lu-es. E- p----- d-- e- e- l----- E- p-i-e- d-a e- e- l-n-s- -------------------------- El primer día es el lunes.
A második nap a kedd. El---g-nd- dí---- -- --r--s. E- s------ d-- e- e- m------ E- s-g-n-o d-a e- e- m-r-e-. ---------------------------- El segundo día es el martes.
A harmadik nap a szerda. E-----c---dí-----el--ié-c-l--. E- t----- d-- e- e- m--------- E- t-r-e- d-a e- e- m-é-c-l-s- ------------------------------ El tercer día es el miércoles.
A negyedik nap a csütörtök. E- c--rto --- -s-e- -u-ve-. E- c----- d-- e- e- j------ E- c-a-t- d-a e- e- j-e-e-. --------------------------- El cuarto día es el jueves.
Az ötödik nap a péntek. El ----to -------el-vi---es. E- q----- d-- e- e- v------- E- q-i-t- d-a e- e- v-e-n-s- ---------------------------- El quinto día es el viernes.
A hatodik nap a szombat. El-sexto --a ----- s-ba--. E- s---- d-- e- e- s------ E- s-x-o d-a e- e- s-b-d-. -------------------------- El sexto día es el sábado.
A hetedik nap a vasárnap. E--s-pt--o--í---s e--do-ingo. E- s------ d-- e- e- d------- E- s-p-i-o d-a e- e- d-m-n-o- ----------------------------- El séptimo día es el domingo.
A hétnek hét napja van. La---m-na --e-e -i-t- -í--. L- s----- t---- s---- d---- L- s-m-n- t-e-e s-e-e d-a-. --------------------------- La semana tiene siete días.
Mi csak öt napot dolgozunk. No--t-os / no-otr---só-o tra-aja-os--i--- d--s. N------- / n------- s--- t--------- c---- d---- N-s-t-o- / n-s-t-a- s-l- t-a-a-a-o- c-n-o d-a-. ----------------------------------------------- Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días.

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!