فریز بُک

ur ‫اسٹیشن پر‬   »   hy At the train station

‫33 [تینتیس]‬

‫اسٹیشن پر‬

‫اسٹیشن پر‬

33 [երեսուներեք]

33 [yeresunerek’]

At the train station

[kayaranum]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: 1
Y-՞---- m--nu- -a-ord--n-ts-k-y-dep------l-n Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: 1
Y-՞-b-e -ekn---h---rd gn-----’---e---P-a-iz Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: 1
Ye-r- e---knu-------d--n-ts-k’y-d----L-n-on Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: 1
Y-՞---e --k--m --j-------t-’--- --pi Va-sh--a Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: 1
Ye----- -e-n-- h-jord gna-s--’y-depi-S--k-olm Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: 1
Ye--b-e---k--- ha---d-g--t--k-- de-i-B-d-pes-t Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: 1
Y---- e---knum h------g-a----’------ --d--d Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: 1
Ye--b --mekn-m--ajo----n-----’----pi -raga Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: 1
Ye՞-- - m---um-h-jo-d--n-ts---- --pi ----n Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬ Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: 1
Y--r- --z--m-n-m gn-t-’k’--Vien-a Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬ Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: 1
Y------ -h-m-n-m -na-s-k’y -o--va Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬ Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: 1
Y---b---zh--a--m-gn--------A----r--m Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬ Պետք է փոխե՞մ գնացքը: Պետք է փոխե՞մ գնացքը: 1
P-----e p---k-e՞- --a-s-k-y Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬ Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: 1
V-՞- s--vig--ts’---m-kn-m gn-t-’--y VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬ Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: 1
Va----nnj---- ka- gnats--’- mej Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬ Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: 1
Ye- -z-m--e--mia-----ak--hmani-to-s --pi-----sel Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬ Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: 1
Y-s--------m m---n--etad--dz--epi --p-nh--en Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬ Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: 1
I՞n-h’--r-he toms- m---andz---a-ar-vagon--n--r-num I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -