فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   hy Genitive

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

Genitive

[serrakan holov]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ իմ ընկերուհու կատուն իմ ընկերուհու կատուն 1
im -n---u-u-k-tun im ynkeruhu katun
‫میرے دوست کا کتّا‬ իմ ընկերոջ շունը իմ ընկերոջ շունը 1
i------r-j----ny im ynkeroj shuny
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ իմ երեխաների խաղալիքները իմ երեխաների խաղալիքները 1
i- --r-k-an--i---a-ha--k’-ery im yerekhaneri khaghalik’nery
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 1
Sa-i----h--at-k--’i-v--a-kun-e Sa im ashkhatakts’i verarkun e
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 1
S--i----h-hata------- --k-ye-an-e Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 1
Sa im as-k--tak----hu--s-k--ta-k-- e Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 1
V--nash--ik- k-ch-k--p--va-s-e Vernashapiki kochaky pokvats e
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Ավտոտնակի բանալին կորել է: Ավտոտնակի բանալին կորել է: 1
Av--t--ki -a---i- -ore- e Avtotnaki banalin korel e
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 1
Dir-ktori-hamak--gich’- p’ch’----ye--e Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 1
A-h-ka t-n-g-ner- -vk’-----yen Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 1
I՞--h’pe- ka---h ye----er t-n-g-neri tu- -nal I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 1
T--- -t-v-m - -’--gho--’i-ver--m Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 1
I-n------ - ----’vum--h-e-s’---a-i----r-k-a--a--y I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 1
I-nch-pe--- g---i --rna-i-y I՞nch’pes e grk’i vernagiry
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 1
I՞n----es-y-n-h-reva-n-ri --r-kha---i --unne-y I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 1
Y-՞---ye---------n--i-dp-o-s’--a---rd-ak---nery Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 1
Y---b-yen ---s-ki -a--’m-n z----ry Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 1
Y-----y-n t----a--ni b-t-’m-n -h-mery Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -