فریز بُک

ur ‫واقفیت‬   »   ta எங்கே?

‫41 [اکتالیس]‬

‫واقفیت‬

‫واقفیت‬

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

41 [Nāṟpatti oṉṟu]

எங்கே?

[eṅkē?]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟‬ சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? 1
C------- p----- a--------- e--- i---------? Cu------ p----- a--------- e--- i---------? Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu? C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------?
‫کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟‬ உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? 1
U-------- n----- v--------- i---------? Uṅ------- n----- v--------- i---------? Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā? U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-? --------------------------------------?
‫کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟‬ இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? 1
I--- ō- a--- m-------- c---- m-------? Iṅ-- ō- a--- m-------- c---- m-------? Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā? I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-? -------------------------------------?
‫پرانا شہر کہاں ہے؟‬ பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? 1
P------ n------ e--- i---------? Pa----- n------ e--- i---------? Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu? P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------?
‫گرجا گھر کہاں ہے؟‬ கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? 1
K------- e--- i---------? Ka------ e--- i---------? Katīṭral eṅku irukkiṟatu? K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------?
‫عجائب گھر کہاں ہے؟‬ அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? 1
A------------- e--- i---------? Ar------------ e--- i---------? Aruṅkāṭciyakam eṅku irukkiṟatu? A-u-k-ṭ-i-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------?
‫خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟‬ தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? 1
T--------- s---- e--- v---- v-----? Ta-------- s---- e--- v---- v-----? Tapāltalai sṭāmp eṅkē vāṅka vēṇṭum? T-p-l-a-a- s-ā-p e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? ----------------------------------?
‫پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟‬ பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? 1
P- e--- v---- v-----? Pū e--- v---- v-----? Pū eṅkē vāṅka vēṇṭum? P- e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? --------------------?
‫ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟‬ டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? 1
Ṭ----- e--- v---- v-----? Ṭi---- e--- v---- v-----? Ṭikkeṭ eṅkē vāṅka vēṇṭum? Ṭ-k-e- e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? ------------------------?
‫بندر گاہ کہاں ہے؟‬ துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? 1
T--------- e--- i---------? Tu-------- e--- i---------? Tuṟaimukam eṅku irukkiṟatu? T-ṟ-i-u-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? --------------------------?
‫مارکیٹ کہاں ہے؟‬ மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? 1
M------ c----- e--- i---------? Mā----- c----- e--- i---------? Mārkkeṭ cantai eṅku irukkiṟatu? M-r-k-ṭ c-n-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------?
‫محل کہاں ہے؟‬ அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? 1
A-------- e--- i---------? Ar------- e--- i---------? Araṇmaṉai eṅku irukkiṟatu? A-a-m-ṉ-i e-k- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------?
‫دورہ کب شروع ہوگا؟‬ சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? 1
C------ e------- ā---------? Cu----- e------- ā---------? Cuṟṟulā eppoḻutu ārampikkum? C-ṟ-u-ā e-p-ḻ-t- ā-a-p-k-u-? ---------------------------?
‫دورہ کب ختم ہوگا؟‬ சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? 1
C------ e------- m------? Cu----- e------- m------? Cuṟṟulā eppoḻutu muṭiyum? C-ṟ-u-ā e-p-ḻ-t- m-ṭ-y-m? ------------------------?
‫دورہ کتنی دیر کا ہے؟‬ சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? 1
C------ e------- n------ i------? Cu----- e------- n------ i------? Cuṟṟulā evvaḷavu nāḻikai irukkum? C-ṟ-u-ā e-v-ḷ-v- n-ḻ-k-i i-u-k-m? --------------------------------?
‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو‬ எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 1
E----- j-------- m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉ---- j-------- m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉakku jermāṉiya moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum. E-a-k- j-r-ā-i-a m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. --------------------------------------------------------.
‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو‬ எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 1
E----- i------- m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉ---- i------- m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉakku ittāliya moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum. E-a-k- i-t-l-y- m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. -------------------------------------------------------.
‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو‬ எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 1
E----- ḥ------ m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉ---- ḥ------ m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉakku ḥpreñcu moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum. E-a-k- ḥ-r-ñ-u m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. ------------------------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -