فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   bg Минало време на модалните глаголи 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осемдесет и седем]

87 [osemdeset i sedem]

Минало време на модалните глаголи 1

Minalo vreme na modalnite glagoli 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ние трябваше да полеем цветята. Ние трябваше да полеем цветята. 1
N---t---b-a-h---a-p-leem--sv------. Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ние трябваше да разтребим жилището. Ние трябваше да разтребим жилището. 1
Ni---r------h--da -aztr---- -hi-i----eto. Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ние трябваше да измием съдовете. Ние трябваше да измием съдовете. 1
Nie----abv--h- d- ---ie- --do-e--. Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Трябваше ли да платите сметката? Трябваше ли да платите сметката? 1
T--abv---- -- -- pl--i-e--met--ta? Tryabvashe li da platite smetkata?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Трябваше ли да платите вход? Трябваше ли да платите вход? 1
T---b---h- l-----plat-te-vkho-? Tryabvashe li da platite vkhod?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Трябваше ли да платите глоба? Трябваше ли да платите глоба? 1
T-ya---s-e-l- da pl-t--e --o-a? Tryabvashe li da platite globa?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Кой трябваше да се сбогува? Кой трябваше да се сбогува? 1
Koy--------s-e-d- se s--guva? Koy tryabvashe da se sboguva?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 1
Ko- -rya---s-e--- si -r-g---r--o -- ---sh---? Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Кой трябваше да вземе влака? Кой трябваше да вземе влака? 1
K-----y-b-a-he -a v-e-e -l-ka? Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да останем дълго. Ние не искахме да останем дълго. 1
Ni- ----s-------d- o-t-n-----lgo. Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да пием нищо. Ние не искахме да пием нищо. 1
Ni- -e--s--k--- d- -i-- -i--ch-. Nie ne iskakhme da piem nishcho.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ние не искахме да пречим. Ние не искахме да пречим. 1
Ni- -e-i--akhm--da----c-i-. Nie ne iskakhme da prechim.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Тъкмо исках да се обадя по телефона. Тъкмо исках да се обадя по телефона. 1
T-km--is---- -a s- -b-d-- po -e--f-na. Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Аз исках да поръчам такси. Аз исках да поръчам такси. 1
Az is---- -a p-ry--am ---s-. Az iskakh da porycham taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Аз всъщност исках да си отида вкъщи. Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 1
Az--s--h--nost--s---h d--si oti-- v-y--c-i. Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 1
A-----m-s-ekh---he-i-kas- d- se o--di---na----na--i. Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 1
Az-s----sle--,-ch--iskas--d- ---ob---s- na „---or-a-s---”. Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 1
A---- mi-l-----che -ska-h-da -oryc-a-h p--s-. Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -