فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   sr Прошлост модалних глагола 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

Prošlo vreme modalnih glagola 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ми морасмо залити цвеће. Ми морасмо залити цвеће. 1
Mi-mo-a----zal--- cv--́-. Mi morasmo zaliti cveće.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ми морасмо поспремити стан. Ми морасмо поспремити стан. 1
M- m-ra--- -o-prem--- stan. Mi morasmo pospremiti stan.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ми морасмо опрати посуђе. Ми морасмо опрати посуђе. 1
M--mor--------ati --suđ-. Mi morasmo oprati posuđe.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Морасте ли ви платити рачун? Морасте ли ви платити рачун? 1
Mo--s-- -i vi-pl-t-t- -ač-n? Moraste li vi platiti račun?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Морасте ли ви платити улаз? Морасте ли ви платити улаз? 1
Mo--ste----vi --atit- -l--? Moraste li vi platiti ulaz?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Морасте ли ви платити казну? Морасте ли ви платити казну? 1
Mo----e li -i -l-------aznu? Moraste li vi platiti kaznu?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Ко се мораше опростити? Ко се мораше опростити? 1
K- -e--o-a-e o-r--t-ti? Ko se moraše oprostiti?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Ко мораше ићи раније кући? Ко мораше ићи раније кући? 1
K---o--š--i-́--ran-je -u-́-? Ko moraše ići ranije kući?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Ко мораше узети воз? Ко мораше узети воз? 1
Ko m-r----uz--i -oz? Ko moraše uzeti voz?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо остати дуго. Ми не хтедосмо остати дуго. 1
Mi -e ht-do--o-o--a-i -u-o. Mi ne htedosmo ostati dugo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо ништа пити. Ми не хтедосмо ништа пити. 1
M--n--h-e-o-m------- -iti. Mi ne htedosmo ništa piti.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо сметати. Ми не хтедосмо сметати. 1
Mi ne-h-e-os-o s-et---. Mi ne htedosmo smetati.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох управо телефонирати. Ја хтедох управо телефонирати. 1
J- h-e--h --ra-- -ele-----at-. Ja htedoh upravo telefonirati.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох управо позвати такси. Ја хтедох управо позвати такси. 1
J--hted-h u-r--- -ozv-ti-t--s-. Ja htedoh upravo pozvati taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох наиме ићи кући. Ја хтедох наиме ићи кући. 1
J- h--doh n-ime---́-------. Ja htedoh naime ići kući.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. 1
Ja -omi-li-,--i --ede-p--------v-j--že--. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ја помислих, ти хтеде позвати информације. 1
J-----i-lih--t----ede--o--a-- in--r--ci--. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. 1
J---o--sl-h,--i-ht--e --ruč-t---icu. Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -