فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   sr Прошлост модалних глагола 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

Prošlo vreme modalnih glagola 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Ми морасмо залити цвеће. Ми морасмо залити цвеће. 1
Mi-morasm---al--- --e-́-. Mi morasmo zaliti cveće.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Ми морасмо поспремити стан. Ми морасмо поспремити стан. 1
Mi-----s-o --s-r--i---sta-. Mi morasmo pospremiti stan.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Ми морасмо опрати посуђе. Ми морасмо опрати посуђе. 1
Mi---ras----p-at----s--e. Mi morasmo oprati posuđe.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Морасте ли ви платити рачун? Морасте ли ви платити рачун? 1
Moras-e--i-vi --atiti rač--? Moraste li vi platiti račun?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Морасте ли ви платити улаз? Морасте ли ви платити улаз? 1
Mora-t-----vi ----iti-u--z? Moraste li vi platiti ulaz?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Морасте ли ви платити казну? Морасте ли ви платити казну? 1
M---ste--- v---la-i-i ka--u? Moraste li vi platiti kaznu?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Ко се мораше опростити? Ко се мораше опростити? 1
K- -e -ora-e opr--tit-? Ko se moraše oprostiti?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Ко мораше ићи раније кући? Ко мораше ићи раније кући? 1
K- m-r--- -c-- --n--- k-ći? Ko moraše ići ranije kući?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Ко мораше узети воз? Ко мораше узети воз? 1
Ko-m-raše-u--ti voz? Ko moraše uzeti voz?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо остати дуго. Ми не хтедосмо остати дуго. 1
Mi--e -t-d-smo---t----d--o. Mi ne htedosmo ostati dugo.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо ништа пити. Ми не хтедосмо ништа пити. 1
M--n- h-e----o-ni-t- ---i. Mi ne htedosmo ništa piti.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Ми не хтедосмо сметати. Ми не хтедосмо сметати. 1
M--n-----d-s-------ati. Mi ne htedosmo smetati.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох управо телефонирати. Ја хтедох управо телефонирати. 1
Ja--te-oh up--v---el-fon--ati. Ja htedoh upravo telefonirati.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох управо позвати такси. Ја хтедох управо позвати такси. 1
J---ted-- --ra-- p--vat----ks-. Ja htedoh upravo pozvati taksi.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Ја хтедох наиме ићи кући. Ја хтедох наиме ићи кући. 1
J- -t---h nai----ć- ---́-. Ja htedoh naime ići kući.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. 1
Ja -o-i--i----i-hte-e--o-vat--svo-u -e--. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ја помислих, ти хтеде позвати информације. 1
J- -om-sli-,----------poz---i -nfo---c--e. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. 1
J---om-s---, ------de-naručit- pi-u. Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -