Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Mệnh đề phụ với rằng 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [Chín mươi mốt]

Mệnh đề phụ với rằng 1

Mệnh đề phụ với rằng 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Tây Ban Nha Chơi Thêm
Thời tiết ngày mai có thể tốt hơn. Ta--v---h--á---j-r---em-o-m----a. Tal vez hará mejor tiempo mañana. T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Tại sao bạn biết? ¿Cóm---- s--e-(-----)? ¿Cómo lo sabe (usted)? ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Tôi hy vọng rằng sẽ tốt hơn. E--ero qu--h--a---j----ie---. Espero que haga mejor tiempo. E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Anh ấy chắc chắn tới. Seg-r--qu--viene. Seguro que viene. S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
Chắc chắn không? ¿--g-r-? ¿Seguro? ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Tôi biết rằng anh ấy tới. S--q-e vend--. Sé que vendrá. S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Anh ấy chắc chắn gọi điện thoại. Se-u-o que --am-. Seguro que llama. S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Thật à? ¿D--v---ad? ¿De verdad? ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Tôi tin rằng anh ấy gọi điện thoại. C----q---ll--a-á. Creo que llamará. C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
Rượu vang này chắc cũ rồi. El--i-o--- seg--a-ent- vi--o. El vino es seguramente viejo. E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Bạn biết chắc không? ¿---sabe (u--e-) -on-s-g----ad? ¿Lo sabe (usted) con seguridad? ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Tôi đoán rằng nó cũ rồi. Cr-o /-S-p-n-o-que -s viej-. Creo / Supongo que es viejo. C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
Ông chủ chúng tôi trông đẹp trai. N--st-- -e---t---- b--n--s-e-t-. Nuestro jefe tiene buen aspecto. N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Bạn thấy vậy sao? ¿-s--d c---? ¿Usted cree? ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Tôi thấy rằng ông ấy quả thật rất đẹp trai. D-r-a ----uso-q-----en----y b-e--aspe-t-. Diría incluso que tiene muy buen aspecto. D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Ông chủ này chắc chắn có bạn gái. S--ur- q-e -u--t-o ---e t-e-- -----. Seguro que nuestro jefe tiene novia. S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Bạn thật nghĩ vậy sao? ¿-o c--e-(u----)-de -e--a-? ¿Lo cree (usted) de verdad? ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
Rất có thể rằng ông ấy có bạn gái. E--m-y--os--l--q----e-----ov--. Es muy posible que tenga novia. E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

Tiếng Tây Ban Nha

Tiếng Tây Ban Nha thuộc về các ngôn ngữ trên thế giới. Đây là ngôn ngữ mẹ đẻ của hơn 380 triệu người. Ngoài ra, có rất nhiều người sử dụng nó như là ngôn ngữ thứ hai của họ. Điều đó làm cho tiếng Tây Ban Nha trở thành một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất trên hành tinh. Nó cũng là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trong các ngôn ngữ La Mã. Người nói tiếng Tây Ban Nha gọi nó là tiếng español hoặc Castellano. Thuật ngữ Castellano cho thấy nguồn gốc của ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nó phát triển từ tiếng địa phương được dùng trong khu vực Castille. Hầu hết người Tây Ban Nha nói tiếng Castellano từ đầu thế kỷ 16. Ngày nay các thuật ngữ español và Castellano được sử dụng lẫn nhau. Nhưng chúng cũng có thể có định hướng chính trị. Tiếng Tây Ban Nha được phát tán bởi các cuộc chinh phạt và thuộc địa hóa. Ngôn ngữ này cũng được sử dụng ở Tây Phi và ở Philippines. Nhưng hầu hết những người nói tiếng Tây Ban Nha sống ở Mỹ. Ở Trung và Nam Mỹ, tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ chính. Tuy nhiên, số lượng người nói tiếng Tây Ban Nha cũng đang gia tăng ở Mỹ. Khoảng 50 triệu người ở Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha. Con số đó còn nhiều hơn ở Tây Ban Nha! Tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ khác với tiếng Tây Ban Nha ở châu Âu. Sự khác biệt thể hiện trong từ vựng và ngữ pháp hơn cả. Ví dụ ở Mỹ, người ta sử dụng dạng thức quá khứ khác. Ngoài ra còn có rất nhiều sự khác biệt về từ vựng. Một số từ chỉ được sử dụng tại Mỹ, số khác chỉ có ở Tây Ban Nha. Nhưng tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ cũng không thống nhất. Có nhiều biến thể tiếng Tây Ban Nha khác nhau ở Mỹ. Sau tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha là ngoại ngữ được học nhiều nhất trên toàn thế giới. Và có thể học ngôn ngữ này tương đối nhanh. Bạn còn chờ gì nữa? - ¡Vamos! (Học thôi)