Сүйлөшмө

ky Car breakdown   »   am የመኪና ውድቀት

39 [отуз тогуз]

Car breakdown

Car breakdown

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

39 [selaša zet’enyi]

የመኪና ውድቀት

[mekīna mebelasheti]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Жакынкы май куюучу станция кайда? የ-ቀ----ነ---ማ-ያ-የ- ነው? የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-? --------------------- የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? 0
y----’-t’i--w- n-d-j- m-d-y- ye-i----i? yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi? y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Менде дөңгөлөк жарылып кетти. ጎማ--ተ-ፍ-ል ጎማዬ ተንፍሳል ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል --------- ጎማዬ ተንፍሳል 0
g--a-- -eni---a-i gomayē tenifisali g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? ጎማ-መ-የር--ችላሉ? ጎማ መቀየር ይችላሉ? ጎ- መ-የ- ይ-ላ-? ------------- ጎማ መቀየር ይችላሉ? 0
g--a -e----e-- y-c-il---? goma mek’eyeri yichilalu? g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Мага бир нече литр дизель керек. ጥ-- ሌትሮ- --ጣ----ጋለ-። ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-። -------------------- ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። 0
t’i-’ī-i--ētir-c---nafi--- --eli-al---. t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi. t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Менин бензиним түгөнүп калды. ተ--ሪ----ን -ለ-ም። ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-። --------------- ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። 0
t--h-e-arī b--iz-n--y--enyi--. tech’emarī bēnizīni yelenyimi. t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Сизде запастык канистр барбы? ጀ--ን-ይኖ-ታ-? ጀሪካን ይኖሮታል? ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል- ----------- ጀሪካን ይኖሮታል? 0
jerīka-- ---oro-a--? jerīkani yinorotali? j-r-k-n- y-n-r-t-l-? -------------------- jerīkani yinorotali?
Кайда чалсам болот? ስ-ክ -ት መ----እች-ለ-? ስልክ የት መደወል እችላለው? ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ የት መደወል እችላለው? 0
sili-i----i--ede---i--chila---i? siliki yeti medeweli ichilalewi? s-l-k- y-t- m-d-w-l- i-h-l-l-w-? -------------------------------- siliki yeti medeweli ichilalewi?
Мага сүйрөө кызматы керек. የመ-- ------ገል-ሎት-ያስ-ልገኛ-። የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------------- የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። 0
yeme--n--man--ati --eli-il-ti--as---li-e-yal-. yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali. y-m-k-n- m-n-s-t- ā-e-i-i-o-i y-s-f-l-g-n-a-i- ---------------------------------------------- yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
Мен устакана издеп жатам. ጋ-ዥ እ--ለኩኝ---። ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------- ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። 0
gara-hi-i-e--l-k--------i. garazhi iyefelekunyi newi. g-r-z-i i-e-e-e-u-y- n-w-. -------------------------- garazhi iyefelekunyi newi.
Кырсык болду. የመ-ና ግጭት -ርሶ ነው። የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-። ---------------- የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። 0
y--ekīna -----i-i d--iso --w-. yemekīna gich’iti deriso newi. y-m-k-n- g-c-’-t- d-r-s- n-w-. ------------------------------ yemekīna gich’iti deriso newi.
Жакынкы телефон кайда? የሚቀጥለው -ል--የት-ነው የሚቀጥለው ስልክ የት ነው የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ- ---------------- የሚቀጥለው ስልክ የት ነው 0
y-m--’-t’i--w- s-lik- ---- ---i yemīk’et’ilewi siliki yeti newi y-m-k-e-’-l-w- s-l-k- y-t- n-w- ------------------------------- yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
Жаныңызда уюлдук телефон барбы? ሞባ-- ይ-ዋ-? ሞባይል ይዘዋል? ሞ-ይ- ይ-ዋ-? ---------- ሞባይል ይዘዋል? 0
m----ili -i-e--l-? mobayili yizewali? m-b-y-l- y-z-w-l-? ------------------ mobayili yizewali?
Бизге жардам керек. እር-- እን-ልጋለ-። እርዳታ እንፈልጋለን። እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- ------------- እርዳታ እንፈልጋለን። 0
i---ata-i--fe-i-al-n-. iridata inifeligaleni. i-i-a-a i-i-e-i-a-e-i- ---------------------- iridata inifeligaleni.
Врачты чакырыңыз! ዶ--ር-ጋ- ይ-ውሉ! ዶክተር ጋር ይደውሉ! ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-! ------------- ዶክተር ጋር ይደውሉ! 0
d---ter-------yi---ilu! dokiteri gari yidewilu! d-k-t-r- g-r- y-d-w-l-! ----------------------- dokiteri gari yidewilu!
Полицияны чакырыңыз! ለፖ-ስ-ይ-ውሉ! ለፖሊስ ይደውሉ! ለ-ሊ- ይ-ው-! ---------- ለፖሊስ ይደውሉ! 0
l-po---i----ewilu! lepolīsi yidewilu! l-p-l-s- y-d-w-l-! ------------------ lepolīsi yidewilu!
Мынакей сиздин документтериңиз. እ---/ሽ ወ-ቀት--/ሽን እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን ---------------- እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን 0
i--k-hi-s-- ---ek--ti-ini--hi-i ibakihi/shi werek’etihini/shini i-a-i-i-s-i w-r-k-e-i-i-i-s-i-i ------------------------------- ibakihi/shi werek’etihini/shini
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. መን- --ድህን/ሽን--ባ-ህ-ሽ መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/- ------------------- መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ 0
me-ija f--’---h--i/--i---i---i-----i menija fek’adihini/shini ibakihi/shi m-n-j- f-k-a-i-i-i-s-i-i i-a-i-i-s-i ------------------------------------ menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
Мынакей сиздин техпаспортуңуз. የ-መዘገ-ክበት-/ሽበ-----ክህ/ሽ የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/- ---------------------- የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ 0
y--e-eze-eb-k--eti-i/shi--t--i ---k-hi-shi yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi y-t-m-z-g-b-k-b-t-n-/-h-b-t-n- i-a-i-i-s-i ------------------------------------------ yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -