እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Б-з гүлде-д- су-а-уға т--с ед-к.
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-.
--------------------------------
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
0
Bi- g--d-r-i---ğa-w-a tï---e--k.
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Б-з--әт-р-і------ғ- --і---д-к.
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-.
------------------------------
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
0
Biz p-----i-jïnawğ- -ïi--e-i-.
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Бі--ы--с-----а --і-.
Біз ыдыс жууға тиіс.
Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-.
--------------------
Біз ыдыс жууға тиіс.
0
Biz-ı------w-a -ïis.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Біз ыдыс жууға тиіс.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
С-нд-- -отт- тө-еу-- --і- ----д-----?
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р-
-------------------------------------
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
0
Send-r ----ı-töl--g- --is--e ---ñ-er?
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Се--е-ге-к-ру --ы--н -өлеу-е-ту-- к-л-- м-?
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------------
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
0
S-nd--------- ----ı- ---e--e t-ra--e-d- -e?
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
С-ндерге а--ппұ- -ө-е-----у-а---лд--м-?
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
---------------------------------------
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
0
S-nde-ge ay-p-ul -öl--g---wr-----d--me?
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
---------------------------------------
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
К-мге---ш---у-- --р-кел--?
Кімге қоштасуға тур келді?
К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і-
--------------------------
Кімге қоштасуға тур келді?
0
K-mge -oşt----a tw--ke-di?
Kimge qoştaswğa twr keldi?
K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i-
--------------------------
Kimge qoştaswğa twr keldi?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Кімге қоштасуға тур келді?
Kimge qoştaswğa twr keldi?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
К-м-е ер-е-қа-т--- т-ра к--д-?
Кімге ерте қайтуға тура келді?
К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і-
------------------------------
Кімге ерте қайтуға тура келді?
0
K---e ---e q-ytwğa-t--a -eldi?
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i-
------------------------------
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Кімге ерте қайтуға тура келді?
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
К---- -ой--ғ- от----- ---а--елд-?
Кімге пойызға отыруға тура келді?
К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і-
---------------------------------
Кімге пойызға отыруға тура келді?
0
Ki-ge -o----- -tırw-a -wra--el-i?
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i-
---------------------------------
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Кімге пойызға отыруға тура келді?
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Бі-дің ұзақ-----ым-- келмеді.
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і-
-----------------------------
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
0
Biz-i--u-a- -------z ---medi.
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i-
-----------------------------
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Бі---ң ---ең- і-кім------мед-.
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і-
------------------------------
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
0
B-zd-ñ-e----e -şkimi- ke----i.
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i-
------------------------------
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Біз------д-р-і---сағы-ыз--е---ді.
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і-
---------------------------------
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
0
B----- k---r-- --sa-ı----kelmedi.
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i-
---------------------------------
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
М-нің қо-ыр-- -ал--- ке--е-.
Менің қоңырау шалғым келген.
М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің қоңырау шалғым келген.
0
M---ñ -----aw--al--- ke-ge-.
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Менің қоңырау шалғым келген.
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
М-н-ң т--с- ---ырғ-м--ел-ен.
Менің такси шақырғым келген.
М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің такси шақырғым келген.
0
M--i- t-ksï şa-ı-ğım---l-e-.
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Менің такси шақырғым келген.
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
М-н-ң---г--- --г- -айт-------г--.
Менің негізі үйге қайтқым келген.
М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-.
---------------------------------
Менің негізі үйге қайтқым келген.
0
M-ni- n----i ü-g- --yt-ı----lgen.
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-.
---------------------------------
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Менің негізі үйге қайтқым келген.
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Се-- -йе-ің--қоң-ра- ша--ыс- ке-ді---п--й--д--.
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
-----------------------------------------------
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
Se-- äy----e qoñ---- şa-ğ-s- -el-- --p----adı-.
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
-----------------------------------------------
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Се-- анық---- б-р--ы-------р-у---л---ы-кел-і-де--ой--д-м.
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
---------------------------------------------------------
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
Se-i-a---tama -yur---na--o--r-w -a-ğ--ı-keldi-d---oyla-ım.
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
----------------------------------------------------------
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Ме- сені--иц-а-- --п--рыс-бе-г-сі ке--- ойл-дым.
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м-
------------------------------------------------
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
0
M----en- ---c-ğ---ap--rı- be-gi-- --ldi-o-l-dı-.
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m-
------------------------------------------------
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.