የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   kk In the hotel – Arrival

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [жиырма жеті]

27 [jïırma jeti]

In the hotel – Arrival

[Qonaq üyde – Kelw]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? Сі---р-е --- -өлме ба---а? Сіздерде бос бөлме бар ма? С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-? -------------------------- Сіздерде бос бөлме бар ма? 0
S-z-e--e---- böl-e -a--ma? Sizderde bos bölme bar ma? S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-? -------------------------- Sizderde bos bölme bar ma?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። М----өлме-і-------а- -о--ан---. Мен бөлмені броньдап қойғанмын. М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н- ------------------------------- Мен бөлмені броньдап қойғанмын. 0
Men-b-lme-i -r--d------ğ-n-ı-. Men bölmeni brondap qoyğanmın. M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n- ------------------------------ Men bölmeni brondap qoyğanmın.
የእኔ ስም ሙለር ነው። Ме--ң-тегім---л---. Менің тегім Мюллер. М-н-ң т-г-м М-л-е-. ------------------- Менің тегім Мюллер. 0
M---ñ---g-------l--. Meniñ tegim Myuller. M-n-ñ t-g-m M-u-l-r- -------------------- Meniñ tegim Myuller.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። М-------р -р--д-- б-лме----е-. Маған бір орындық бөлме керек. М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к- ------------------------------ Маған бір орындық бөлме керек. 0
Ma--n---r-o-ın-ı--b-lm- k----. Mağan bir orındıq bölme kerek. M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan bir orındıq bölme kerek.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። М--ан -к- ---н-ық--өлме-кер--. Маған екі орындық бөлме керек. М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к- ------------------------------ Маған екі орындық бөлме керек. 0
Ma-a- -ki -r-n-ı--b-l---ke-ek. Mağan eki orındıq bölme kerek. M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan eki orındıq bölme kerek.
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? Б-л-б--менің-----түні -а-------а-ы? Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? 0
B----ölm-ni---ir t--i qan-a -u--d-? Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı? B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። М--а--в-нн-сы-б----ө-----е--к-е--. Маған ваннасы бар бөлме керек еді. М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і- ---------------------------------- Маған ваннасы бар бөлме керек еді. 0
M-ğ----a----- ba---öl----e-ek e--. Mağan vannası bar bölme kerek edi. M-ğ-n v-n-a-ı b-r b-l-e k-r-k e-i- ---------------------------------- Mağan vannası bar bölme kerek edi.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Мағ-н----ы-бар б---е керек ---. Маған душы бар бөлме керек еді. М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і- ------------------------------- Маған душы бар бөлме керек еді. 0
M--an---ş--b-r b-lm----rek----. Mağan dwşı bar bölme kerek edi. M-ğ-n d-ş- b-r b-l-e k-r-k e-i- ------------------------------- Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
ክፍሉን ላየው እችላለው? Б-лм--і -өрс-м-бол- ма? Бөлмені көрсем бола ма? Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-? ----------------------- Бөлмені көрсем бола ма? 0
B---e-i--ö--em -ola m-? Bölmeni körsem bola ma? B-l-e-i k-r-e- b-l- m-? ----------------------- Bölmeni körsem bola ma?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? Мұн-а гараж--ар-ма? Мұнда гараж бар ма? М-н-а г-р-ж б-р м-? ------------------- Мұнда гараж бар ма? 0
M-nda ------ba--m-? Munda garaj bar ma? M-n-a g-r-j b-r m-? ------------------- Munda garaj bar ma?
እዚህ አስተማማኝ ነው? М---а сейф--ар ма? Мұнда сейф бар ма? М-н-а с-й- б-р м-? ------------------ Мұнда сейф бар ма? 0
M-nd--s--f-b-----? Munda seyf bar ma? M-n-a s-y- b-r m-? ------------------ Munda seyf bar ma?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? М---а -ак- --р ма? Мұнда факс бар ма? М-н-а ф-к- б-р м-? ------------------ Мұнда факс бар ма? 0
M--da fa-s--a- -a? Munda faks bar ma? M-n-a f-k- b-r m-? ------------------ Munda faks bar ma?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Ж-қсы- м-н --ы -өл-----алам--. Жақсы, мен осы бөлмені аламын. Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-. ------------------------------ Жақсы, мен осы бөлмені аламын. 0
Jaq----m---o-ı böl-e-- --amı-. Jaqsı, men osı bölmeni alamın. J-q-ı- m-n o-ı b-l-e-i a-a-ı-. ------------------------------ Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። М-не к---і. Міне кілті. М-н- к-л-і- ----------- Міне кілті. 0
M-n- -il-i. Mine kilti. M-n- k-l-i- ----------- Mine kilti.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Мы--у -енің-жү-і-. Мынау менің жүгім. М-н-у м-н-ң ж-г-м- ------------------ Мынау менің жүгім. 0
Mı--w-----ñ------. Mınaw meniñ jügim. M-n-w m-n-ñ j-g-m- ------------------ Mınaw meniñ jügim.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? Т-ңғ---- -еш---? Таңғы ас нешеде? Т-ң-ы а- н-ш-д-? ---------------- Таңғы ас нешеде? 0
Ta--- ---n-ş-d-? Tañğı as neşede? T-ñ-ı a- n-ş-d-? ---------------- Tañğı as neşede?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? Т---- а--н-ш---? Түскі ас нешеде? Т-с-і а- н-ш-д-? ---------------- Түскі ас нешеде? 0
Tü-ki-a- ---e-e? Tüski as neşede? T-s-i a- n-ş-d-? ---------------- Tüski as neşede?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? Ке--- -- неш--е? Кешкі ас нешеде? К-ш-і а- н-ш-д-? ---------------- Кешкі ас нешеде? 0
K-şk- a--neşe--? Keşki as neşede? K-ş-i a- n-ş-d-? ---------------- Keşki as neşede?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -