የሐረጉ መጽሐፍ

am የከተማ ጉብኝት   »   kk City tour

42 [አርባ ሁለት]

የከተማ ጉብኝት

የከተማ ጉብኝት

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

City tour

[Qala işine ékskwrsïya]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ገበያው እሁድ ክፍት ነው? Баз-- ж---ен------шық --? Базар жексенбіде ашық па? Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
Ba--r-je-----i-----ıq -a? Bazar jeksenbide aşıq pa? B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? Жәр-е-ке --й-е--і----шық --? Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
Jär-e--e----se----e--ş-q -a? Järmeñke düysenbide aşıq pa? J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? К---е-----е-бі-----ық--а? Көрме сейсенбіде ашық па? К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
K-r-e --ysenb-d--a-ıq -a? Körme seysenbide aşıq pa? K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? Зо--а- сәрсен-іде а-ық---? Зообақ сәрсенбіде ашық па? З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Z--ba- s----nb--e---ı----? Zoobaq särsenbide aşıq pa? Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? М---ж-й бей-е----е---ы---а? Мұражай бейсенбіде ашық па? М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
M---j-y-b------id---şıq---? Murajay beysenbide aşıq pa? M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? Г-ле-е- жұ---кү-і а--- п-? Галерея жұма күні ашық па? Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
G--erey- -u-a -ün--aş-- -a? Galereya juma küni aşıq pa? G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? Сур-т---т--і-у-- --ла ма? Суретке түсіруге бола ма? С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
Sw-e-k- ---irw-e---l---a? Swretke tüsirwge bola ma? S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-? ------------------------- Swretke tüsirwge bola ma?
መግቢያ መክፈል አለበት? К-----қ-лы -а? Кіру ақылы ма? К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
K--w---ı---m-? Kirw aqılı ma? K-r- a-ı-ı m-? -------------- Kirw aqılı ma?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? К-ру қанша-т-----? Кіру қанша тұрады? К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
K-rw------ tu-ad-? Kirw qanşa turadı? K-r- q-n-a t-r-d-? ------------------ Kirw qanşa turadı?
ለቡድን ቅናሽ አለው? То--ар-- ж-ң-л-ік--а--ма? Топтарға жеңілдік бар ма? Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
T-p---ğ---eñ--dik--a---a? Toptarğa jeñildik bar ma? T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-? ------------------------- Toptarğa jeñildik bar ma?
ለህጻን ቅናሽ አለው? Б-лал--ғ- же-ілдік-бар---? Балаларға жеңілдік бар ма? Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
B--al-r-- -------k-b-r m-? Balalarğa jeñildik bar ma? B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-? -------------------------- Balalarğa jeñildik bar ma?
ለተማሪ ቅናሽ አለው? С--ден-т---------лдік-б-р-ма? Студенттерге жеңілдік бар ма? С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
St-d-n-t--ge j-ñi-d---ba- m-? Stwdentterge jeñildik bar ma? S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-? ----------------------------- Stwdentterge jeñildik bar ma?
ያ ህንጻ የምንድን ነው? Б-л -ан-ай----а-ат? Бұл қандай ғимарат? Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
Bu--qand-y ğïmar--? Bul qanday ğïmarat? B-l q-n-a- ğ-m-r-t- ------------------- Bul qanday ğïmarat?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው? Б-л ғ-м----қ- қанша--ы--б----н? Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
Bul -ïm-rat-a q-n-- j-l ----an? Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan? B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-? ------------------------------- Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው? Б-л --------ы-кім сал-ан? Бұл ғимаратты кім салған? Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
B---ğïmarattı-k-m-s---an? Bul ğïmarattı kim salğan? B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-? ------------------------- Bul ğïmarattı kim salğan?
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። М-- сә-ле---н---н--қ-зы---ы-. Мен сәулет өнеріне қызығамын. М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
M-n -äw--t -ne--ne----ı-a-ı-. Men säwlet önerine qızığamın. M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men säwlet önerine qızığamın.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል Мен-ө----е--ызы-а-ы-. Мен өнерге қызығамын. М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
M-n-ön-r-- -ı------n. Men önerge qızığamın. M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n- --------------------- Men önerge qızığamın.
ስዕል መሳል ይስበኛል። Мен---р--- су-е--- қ-з--амы-. Мен көркем суретке қызығамын. М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
M-n ----em sw-e-k---ı-ığamın. Men körkem swretke qızığamın. M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men körkem swretke qızığamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -