Разговорник

bg моля за нещо   »   id meminta sesuatu

74 [седемдесет и четири]

моля за нещо

моля за нещо

74 [tujuh puluh empat]

meminta sesuatu

Изберете как искате да видите превода:   
български индонезийски Играйте Повече
Може ли да мe подстрижете ? Bi--k-h A-----em--ong-ram--- ---a? Bisakah Anda memotong rambut saya? B-s-k-h A-d- m-m-t-n- r-m-u- s-y-? ---------------------------------- Bisakah Anda memotong rambut saya? 0
Не много късо, моля. T--o-- ja-gan ---lal---endek. Tolong jangan terlalu pendek. T-l-n- j-n-a- t-r-a-u p-n-e-. ----------------------------- Tolong jangan terlalu pendek. 0
Малко по-късо, моля. Tolong leb-- ---d-- --gi. Tolong lebih pendek lagi. T-l-n- l-b-h p-n-e- l-g-. ------------------------- Tolong lebih pendek lagi. 0
Може ли да проявите снимките? Bi-ak-h A--- m----t-k-f-to? Bisakah Anda mencetak foto? B-s-k-h A-d- m-n-e-a- f-t-? --------------------------- Bisakah Anda mencetak foto? 0
Снимките са на компактдиска. F-t---ot-n----------d--a- C-. Foto-fotonya ada di dalam CD. F-t---o-o-y- a-a d- d-l-m C-. ----------------------------- Foto-fotonya ada di dalam CD. 0
Снимките са в камерата. Fo-o-fo---ya-----d------m---m-ra. Foto-fotonya ada di dalam kamera. F-t---o-o-y- a-a d- d-l-m k-m-r-. --------------------------------- Foto-fotonya ada di dalam kamera. 0
Може ли да поправите часовника? Bisa--- An-a memp--b--ki -a-? Bisakah Anda memperbaiki jam? B-s-k-h A-d- m-m-e-b-i-i j-m- ----------------------------- Bisakah Anda memperbaiki jam? 0
Стъклото е счупено. K-can-- r---k. Kacanya rusak. K-c-n-a r-s-k- -------------- Kacanya rusak. 0
Батерията е изтощена. Bater-in---h--i-. Baterainya habis. B-t-r-i-y- h-b-s- ----------------- Baterainya habis. 0
Може ли да изгладите ризата? Bisa-a- ---- m---e---k---e-ej-? Bisakah Anda menyetrika kemeja? B-s-k-h A-d- m-n-e-r-k- k-m-j-? ------------------------------- Bisakah Anda menyetrika kemeja? 0
Може ли да почистите панталона? B--aka--A-d--m--b--sih-an -e-an-? Bisakah Anda membersihkan celana? B-s-k-h A-d- m-m-e-s-h-a- c-l-n-? --------------------------------- Bisakah Anda membersihkan celana? 0
Може ли да поправите обувките? B-sa--- -n-- -em-e-b-ik--sep--u? Bisakah Anda memperbaiki sepatu? B-s-k-h A-d- m-m-e-b-i-i s-p-t-? -------------------------------- Bisakah Anda memperbaiki sepatu? 0
Може ли да ми дадете огънче? Bi-akah- A------ri-saya k-re- --i? Bisakaha Anda beri saya korek api? B-s-k-h- A-d- b-r- s-y- k-r-k a-i- ---------------------------------- Bisakaha Anda beri saya korek api? 0
Имате ли кибрит или запалка? A---ah A-d- pu----ko-ek---i-ba--n--- ---u k--e----i-o-o---i-? Apakah Anda punya korek api batangan atau korek api otomatis? A-a-a- A-d- p-n-a k-r-k a-i b-t-n-a- a-a- k-r-k a-i o-o-a-i-? ------------------------------------------------------------- Apakah Anda punya korek api batangan atau korek api otomatis? 0
Имате ли пепелник? A-akah ---a ----- -s-ak? Apakah Anda punya asbak? A-a-a- A-d- p-n-a a-b-k- ------------------------ Apakah Anda punya asbak? 0
Пушите ли пури? Ap-------d- meng-s---------? Apakah Anda mengisap cerutu? A-a-a- A-d- m-n-i-a- c-r-t-? ---------------------------- Apakah Anda mengisap cerutu? 0
Пушите ли цигари? Ap--ah An-a-----isa--r---k? Apakah Anda mengisap rokok? A-a-a- A-d- m-n-i-a- r-k-k- --------------------------- Apakah Anda mengisap rokok? 0
Пушите ли лула? A-ak----nd- m-ro--k-den--n pipa? Apakah Anda merokok dengan pipa? A-a-a- A-d- m-r-k-k d-n-a- p-p-? -------------------------------- Apakah Anda merokok dengan pipa? 0

Учене и четене

Ученето и четенето вървят ръка за ръка. Разбира се, това е особено вярно, когато изучаваме чужди езици. Онзи, който иска да научи нов език трябва да чете много текстове. Когато четем литература на чужд език, ние обработваме цели изречения. Нашият мозък изучава лексиката и граматиктаа в контекст. Това ни помага лесно да запаметим новото съдържание. На нашата памет й е по-трудно да си спомня отделни думи. Чрез четенето ние научаваме какви значения могат да имат думите. В резултат на това развиваме усет за новия език. Естествено, чуждоезиковата литература не трябва да бъде прекалено трудна. Съвременните къси разкази или криминални романи често са забавни. Ежедневните вестници имат предимството, че са винаги актуални. Детските книги или комиксите също са подходящи за обучение. Снимките улесняват разбирането на новия език. Независимо каква литература изберете - тя трябва да бъде забавна! Това означава, че четивото трябва да е наситено с действие, за да бъде езикът в него разнообразен. А ако не успеете да откриете нищо подходящо, може да използвате и специални учебници. Има много книги с прости текстове за начинаещи. Важно е винаги да използвате речник при четене. Всеки път, когато не разбирате дадена дума, трябва да я проверявате в речника. Нашият мозък се активира чрез четенето и бързо научава новите неща. Всички думи, които не разбирате, може да компилирате във файл. По този начин тези думи могат да бъдат преразглеждани често. Полезно е също да се подчертават непознатите думи в текста. По този начин ще ги разпознаете веднага следващия път. Ще напредвате много по-бързо, ако четете на чужд език всеки ден. Защото нашият мозък бързо се научава да имитира новия език. Дори може да се случи да мислите на чуждия език в крайна сметка...