Разговорник

bg Четене и писане   »   id Membaca dan Menulis

6 [шест]

Четене и писане

Четене и писане

6 [enam]

Membaca dan Menulis

Изберете как искате да видите превода:   
български индонезийски Играйте Повече
Аз чета. S--a m--b-ca. Saya membaca. S-y- m-m-a-a- ------------- Saya membaca. 0
Аз чета една буква. Sa-- -e----a --b--h -u-uf. Saya membaca sebuah huruf. S-y- m-m-a-a s-b-a- h-r-f- -------------------------- Saya membaca sebuah huruf. 0
Аз чета една дума. Saya-m--b--a--e-----kata. Saya membaca sebuah kata. S-y- m-m-a-a s-b-a- k-t-. ------------------------- Saya membaca sebuah kata. 0
Аз чета едно изречение. S-ya me--aca-se--ah ka--m--. Saya membaca sebuah kalimat. S-y- m-m-a-a s-b-a- k-l-m-t- ---------------------------- Saya membaca sebuah kalimat. 0
Аз чета едно писмо. S-ya me--ac- --l-m--r--urat. Saya membaca selembar surat. S-y- m-m-a-a s-l-m-a- s-r-t- ---------------------------- Saya membaca selembar surat. 0
Аз чета една книга. Say- --m-a-- s--uah -uku. Saya membaca sebuah buku. S-y- m-m-a-a s-b-a- b-k-. ------------------------- Saya membaca sebuah buku. 0
Аз чета. S-y--mem----. Saya membaca. S-y- m-m-a-a- ------------- Saya membaca. 0
Ти четеш. Ka-----m-a--. Kamu membaca. K-m- m-m-a-a- ------------- Kamu membaca. 0
Той чете. D-- -em----. Dia membaca. D-a m-m-a-a- ------------ Dia membaca. 0
Аз пиша. S----m--ul-s. Saya menulis. S-y- m-n-l-s- ------------- Saya menulis. 0
Аз пиша една буква. S--- menul-s--eb----h-ru-. Saya menulis sebuah huruf. S-y- m-n-l-s s-b-a- h-r-f- -------------------------- Saya menulis sebuah huruf. 0
Аз пиша една дума. S-ya-----l-s-seb--h k-t-. Saya menulis sebuah kata. S-y- m-n-l-s s-b-a- k-t-. ------------------------- Saya menulis sebuah kata. 0
Аз пиша едно изречение. S-ya-----l-s----u-- ---imat. Saya menulis sebuah kalimat. S-y- m-n-l-s s-b-a- k-l-m-t- ---------------------------- Saya menulis sebuah kalimat. 0
Аз пиша едно писмо. Sa-- m-nu-i--sele---r su-a-. Saya menulis selembar surat. S-y- m-n-l-s s-l-m-a- s-r-t- ---------------------------- Saya menulis selembar surat. 0
Аз пиша една книга. S-ya ---u--s---bua- bu-u. Saya menulis sebuah buku. S-y- m-n-l-s s-b-a- b-k-. ------------------------- Saya menulis sebuah buku. 0
Аз пиша. S----m---li-. Saya menulis. S-y- m-n-l-s- ------------- Saya menulis. 0
Ти пишеш. Ka-u-me-u---. Kamu menulis. K-m- m-n-l-s- ------------- Kamu menulis. 0
Той пише. D----e-----. Dia menulis. D-a m-n-l-s- ------------ Dia menulis. 0

Интернационализми

Глобализацията не спира с езиците. Това се вижда от нарастващия брой на "интернационализмите" Интернационализмите са думи, които съществуват в множество езици. В тях тези думи могат да имат еднакви или близки значения. Тяхното произношение често е едно и също. Начинът на изписване на тези думи също е много близък. Разпространението на интернационализмите е интересно явление. Те не признават никакви граници. В това число географски граници. И особено - езикови граници. Съществуват думи, които хората от всички континенти разбират. Думата "хотел" е един добър пример за това. Тя съществува почти в целия свят. Много интернационализми произлизат от науката. Техническите термини също се разпространяват бързо и глобално. Старите интернационализми произлизат от общи корени. Те са се развили от едни и същи думи. Но въпреки това, повечето интернационализми обикновено са заемки. Т.е. тези думи просто се инкорпорират в други езици. Културните кръгове играят важна роля в този процес на заемане. Всяка цивилизация има свои собствени традиции. Именно поради това не всички нови концепции могат да бъдат възприети от всички. Културните норми определят кои идеи ще пуснат корени. Някои явления се откриват само в определени части на света. Други много бързо се разпространяват по целия свят. Но чак когато се разпространят, стават познати и техните наименования. Именно това прави интернационализмите толкова вълнуващи! С откриването на нови езици, ние винаги откриваме и нови култури.
Знаете ли, че?
Китайският език се говори от най-много хора в света. Не съществува един единствен китайски език, по-скоро те са няколко. Всички те принадлежат към семейството на сино-тибетските езици. Общо около 1,3 милиарда души говорят китайски. По-голямата част от тях живеят в Китайската народна република и в Тайван. Най-големият китайски език е книжовният китайски, наричан също мандарин. Като официален език на Китайската народна република той е майчин език на 850 милиона души. Другите китайски езици често се разглеждат като диалекти. Почти всички хора, говорещи китайски, разбират мандарин. Всички китайци имат обща писменост, която датира отпреди 4000 до 5000 години. С това китайците имат най-дълга литературна традиция. Китайските йероглифи са по-трудни отколкото азбучните системи. Граматиката обаче се учи сравнително лесно, така че за кратко време може да се постигне напредък. Все повече хора искат да научат китайски ... Проявете смелост, китайският ще бъде езикът на бъдещето!