আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
तो म--्--व- प्--- ---ो का?--े मल-----ित ना--.
त- म-झ-य-वर प-र-म करत- क-? त- मल- म-ह-त न-ह-.
त- म-झ-य-व- प-र-म क-त- क-? त- म-ा म-ह-त न-ह-.
---------------------------------------------
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
0
tō-m-j--āv----pr-m- ka-a---k-- Tē--a---m-hi---n-h-.
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
त--प-- य-णार अस---तर-म-ा --हित--ाही.
त- परत य-ण-र अस-ल तर मल- म-ह-त न-ह-.
त- प-त य-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
------------------------------------
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
0
Tō-p--a-a--ēṇ-ra-asē---ta-a---l-------- --hī.
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
त---ल- फ-न---णार--सेल -- मल- म--ित--ा--.
त- मल- फ-न करण-र अस-ल तर मल- म-ह-त न-ह-.
त- म-ा फ-न क-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
----------------------------------------
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
0
T- -a-ā p-ōna--a-a--ra-a------a-- malā-m-hi-- n--ī.
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
म---यावर त्या---प---म ---- क- -र-?
म-झ-य-वर त-य-च- प-र-म अस-ल क- बर-?
म-झ-य-व- त-य-च- प-र-म अ-े- क- ब-ं-
----------------------------------
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
0
M--h-āv--a ------p-----asēla k---a---?
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ-
--------------------------------------
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
त- प-त--ेई- ---बर-?
त- परत य-ईल क- बर-?
त- प-त य-ई- क- ब-ं-
-------------------
तो परत येईल का बरं?
0
T- --ra-a---------ā---raṁ?
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
T- p-r-t- y-'-l- k- b-r-ṁ-
--------------------------
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
तो परत येईल का बरं?
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
तो --- फोन कर-- का-बर-?
त- मल- फ-न कर-ल क- बर-?
त- म-ा फ-न क-े- क- ब-ं-
-----------------------
तो मला फोन करेल का बरं?
0
Tō--al--ph--- ---ē----ā-bar-ṁ?
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ-
------------------------------
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
तो मला फोन करेल का बरं?
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
त्य-ला -ाझी--ठ-ण-येत -सेल-का? -ा--्-- -- स-शंक--ह-.
त-य-ल- म-झ- आठवण य-त अस-ल क-? य-बद-दल म- स-श-क आह-.
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क-? य-ब-्-ल म- स-श-क आ-े-
---------------------------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
0
T--lā -ā-hī-ā-h-v-ṇ- yēta as--- kā- -ā--ddala -ī--ā-a-ka--hē.
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k-? Y-b-d-a-a m- s-ś-ṅ-a ā-ē-
-------------------------------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
त--ा-- द-स-- क--ी--ै----- -से--क-? अ-ी--ल- शंक- ---े.
त-य-च- द-सर- क-ण- म-त-र-ण अस-ल क-? अश- मल- श-क- य-त-.
त-य-च- द-स-ी क-ण- म-त-र-ण अ-े- क-? अ-ी म-ा श-क- य-त-.
-----------------------------------------------------
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
0
Ty-c--du-----k-ṇ----it--ṇa----l----- --- m-l----ṅk--yētē.
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
T-ā-ī d-s-r- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k-? A-ī m-l- ś-ṅ-ā y-t-.
---------------------------------------------------------
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
तो --ट---ो-त -सेल --? --ा--नात---रश-न-ये--.
त- ख-ट- ब-लत अस-ल क-? अस- मन-त प-रश-न य-त-.
त- ख-ट- ब-ल- अ-े- क-? अ-ा म-ा- प-र-्- य-त-.
-------------------------------------------
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
0
Tō-k--ṭ-ṁ b-la-a-a--la k-- -----anā-- --aś-a----ō.
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
T- k-ō-a- b-l-t- a-ē-a k-? A-ā m-n-t- p-a-n- y-t-.
--------------------------------------------------
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
त--ा-- मा-ी --व- ------ेल-----र-?
त-य-ल- म-झ- आठवण य-त अस-ल क- बर-?
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क- ब-ं-
---------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
0
Tyāl---ā--ī-āṭhava-a----a--sēl- kā--a---?
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k- b-r-ṁ-
-----------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
त-य-ची-आण-- को---मै-्--ण--स-ल-क--ब-ं?
त-य-च- आणख- क-ण- म-त-र-ण अस-ल क- बर-?
त-य-च- आ-ख- क-ण- म-त-र-ण अ-े- क- ब-ं-
-------------------------------------
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
0
T---- ā------k-ṇī m-it-īṇa--sēl- kā--a--ṁ?
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
T-ā-ī ā-a-h- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k- b-r-ṁ-
------------------------------------------
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
तो----- त----लत नसावा?
त- ख-ट- तर ब-लत नस-व-?
त- ख-ट- त- ब-ल- न-ा-ा-
----------------------
तो खोटं तर बोलत नसावा?
0
Tō--h-ṭaṁ -a-- bōlata ----v-?
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
T- k-ō-a- t-r- b-l-t- n-s-v-?
-----------------------------
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
म- त--ा-------रच आ------ेन-का ---ी-मल--श--ा आह-.
म- त-य-ल- खर-खरच आवडत अस-न क- य-च- मल- श-क- आह-.
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड- अ-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
------------------------------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
0
Mī tyā---khar-k---a-a āva---a -s--- k- y-c- -a-----ṅk--ā-ē.
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-a a-ē-a k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
त----ा ल---ल -ा--ाच--मला---------.
त- मल- ल-ह-ल क- य-च- मल- श-क- आह-.
त- म-ा ल-ह-ल क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
----------------------------------
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
0
Tō --l--li-il- ---yā---mal- ------ā--.
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
T- m-l- l-h-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
--------------------------------------
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
तो----्या---ल--न ---ल का याच- --- -ंका आहे.
त- म-झ-य-श- लग-न कर-ल क- य-च- मल- श-क- आह-.
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
-------------------------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
0
Tō----h--śī-----a-----l- k---āc- ---ā-ś-ṅkā ā-ē.
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
------------------------------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
मी-त---ल- --ोख-- --ड-े-का?
म- त-य-ल- खर-खरच आवडत- क-?
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड-े क-?
--------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
0
Mī-t-ā---kh--ō---ra-------at----?
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-ē k-?
---------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
त--म-ा -िह---का?
त- मल- ल-ह-ल क-?
त- म-ा ल-ह-ल क-?
----------------
तो मला लिहिल का?
0
T- -alā ---i-- kā?
Tō malā lihila kā?
T- m-l- l-h-l- k-?
------------------
Tō malā lihila kā?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
तो मला लिहिल का?
Tō malā lihila kā?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
त- म-झ--ाशी -ग-- ---ल---?
त- म-झ-य-श- लग-न कर-ल क-?
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क-?
-------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
0
Tō-māj-y--- -agn- -ar--- k-?
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k-?
----------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?