তুমি কেন আসনি?
त- -ा -ला / -ल- नाह--?
त- क- आल- / आल- न-ह-स?
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
tū kā-āl-- ā---nā-ī--?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
তুমি কেন আসনি?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
म--आज--------. - ह-त-.
म- आज-र- ह-त-. / ह-त-.
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
M- -j--- --t-. --Hōt-.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
म----ो-नाही--ारण ----जा-ी ह---.-/----े.
म- आल- न-ह- क-रण म- आज-र- ह-त-. / ह-त-.
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
M- -lō--ā-ī k----- ----jār--hō--- - -ō-ē.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
ती-का--ल--न--ी?
त- क- आल- न-ह-?
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
Tī -ā-ā-ī --h-?
Tī kā ālī nāhī?
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
সে ক্লান্ত ছিল ৷
ती-दमली---ती.
त- दमल- ह-त-.
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
T--da-al- hō-ī.
Tī damalī hōtī.
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ती आ-- न-ही क-रण--ी-द-ली--ोती.
त- आल- न-ह- क-रण त- दमल- ह-त-.
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
Tī ā-ī n--ī--ār-ṇ--tī-d--a---hō--.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
तो क------ना--?
त- क- आल- न-ह-?
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
T--k- ā-- --h-?
Tō kā ālā nāhī?
T- k- ā-ā n-h-?
---------------
Tō kā ālā nāhī?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
त-याल- -ू-ी --्-ती.
त-य-ल- र-च- नव-हत-.
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
T-āl----c- n-----ī.
Tyālā rūcī navhatī.
T-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
-------------------
Tyālā rūcī navhatī.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
तो--ल--न-----ा-ण--्-------ची न--हती.
त- आल- न-ह- क-रण त-य-ल- र-च- नव-हत-.
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
Tō ālā-nā-- k--aṇa-tyā-ā----- -avha--.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
--------------------------------------
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
তোমরা কেন আসনি?
तुम्---का आल- न--ीत?
त-म-ह- क- आल- न-ह-त?
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
Tumhī----ā-ā nāh---?
Tumhī kā ālā nāhīta?
T-m-ī k- ā-ā n-h-t-?
--------------------
Tumhī kā ālā nāhīta?
তোমরা কেন আসনি?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
आमच- का---ि-डल- आ-े.
आमच- क-र ब-घडल- आह-.
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Ām-cī-kāra b---a---ī-āhē.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
-------------------------
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
आम्ह--न--ी आ-ो-का---आ-च- --र ब----ी आ-े.
आम-ह- न-ह- आल- क-रण आमच- क-र ब-घडल- आह-.
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Āmh- --hī-ā-ō --r-ṇ- ā-a----ā-a------ḍa------.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
লোকেরা কেন আসেনি?
ल-क क---ा-ी --े?
ल-क क- न-ह- आल-?
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
L--- -ā n--- ---?
Lōka kā nāhī ālē?
L-k- k- n-h- ā-ē-
-----------------
Lōka kā nāhī ālē?
লোকেরা কেন আসেনি?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
त्य------्र-न-च---ी.
त-य--च- ट-र-न च-कल-.
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T-ā---- ṭrē-- cuk-lī.
Tyān-cī ṭrēna cukalī.
T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
---------------------
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ते--ा-ी--ल--क-र--त्--ंची -्र-- --कली.
त- न-ह- आल- क-रण त-य--च- ट-र-न च-कल-.
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T- nā-ī-ā-ē--ā-aṇa tyān-c- ---na--u----.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān-cī ṭrēna cukalī.
T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
----------------------------------------
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
তুমি কেন আসনি?
त- -- आ-ा---आ----ाह-स?
त- क- आल- / आल- न-ह-स?
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
Tū--ā -l-/-ā-ī n-h-s-?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
তুমি কেন আসনি?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
मला-ये--या-ी-----न-----्हती.
मल- य-ण-य-च- परव-नग- नव-हत-.
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M--- ---y-c- par------- navh-tī.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
म---लो-/ आ-े न----क--ण-मला--े-्याच---रव-नग---व्ह--.
म- आल- / आल- न-ह- क-रण मल- य-ण-य-च- परव-नग- नव-हत-.
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
Mī-ā-ō/---- -ā-----ra-a--a----ēṇyā-ī p--a-ān--ī-na-hatī.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------------------------------
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.