আমি – আমার
म--–-माझ- - माझ--- मा---- --झ्-ा
म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य-
म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य-
--------------------------------
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या
0
mī - m-j-ā-----hī/-mā-h-/----hyā
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
m- – m-j-ā- m-j-ī- m-j-ē- m-j-y-
--------------------------------
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
আমি – আমার
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
मला----ी---ल्----ापड- न-ह-.
मल- म-झ- क-ल-ल- स-पडत न-ह-.
म-ा म-झ- क-ल-ल- स-प-त न-ह-.
---------------------------
मला माझी किल्ली सापडत नाही.
0
m-l--māj-ī ki-l- s--aḍat- n-h-.
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
m-l- m-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-t- n-h-.
-------------------------------
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
मला माझी किल्ली सापडत नाही.
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
म-ा----े ति--ट स-पडत---ही.
मल- म-झ- त-क-ट स-पडत न-ह-.
म-ा म-झ- त-क-ट स-प-त न-ह-.
--------------------------
मला माझे तिकीट सापडत नाही.
0
Ma---m-jh----k-ṭ- --p----a--āhī.
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
M-l- m-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-t- n-h-.
--------------------------------
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
मला माझे तिकीट सापडत नाही.
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
তুমি – তোমার
तू-–--ुझ--/ -ु-ी-/ तुझ--/-त--्-ा
त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य-
त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य-
--------------------------------
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या
0
Tū - tu---/ t---ī- --jh-/ tuj--ā
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
T- – t-j-ā- t-j-ī- t-j-ē- t-j-y-
--------------------------------
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
তুমি – তোমার
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
तु-ा-त-झी-किल्-- सा-ड-ी --?
त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-पडल- क-?
त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-प-ल- क-?
---------------------------
तुला तुझी किल्ली सापडली का?
0
t-lā--u--ī ki----s-p--alī -ā?
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
t-l- t-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-l- k-?
-----------------------------
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
तुला तुझी किल्ली सापडली का?
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
तु-ा --------ीट सा-------?
त-ल- त-झ- त-क-ट स-पडल- क-?
त-ल- त-झ- त-क-ट स-प-ल- क-?
--------------------------
तुला तुझे तिकीट सापडले का?
0
T-lā----hē t--ī-----paḍa-----?
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
T-l- t-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-l- k-?
------------------------------
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
तुला तुझे तिकीट सापडले का?
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
সে – তার (ছেলে)
त- - -----ा-/ त्य-च- / त्या---- त-याच्या
त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य-
त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य-
----------------------------------------
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या
0
Tō –-t-ācā- ----ī/ -yāc-/-t-ā-yā
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
T- – t-ā-ā- t-ā-ī- t-ā-ē- t-ā-y-
--------------------------------
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
সে – তার (ছেলে)
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
त-ला-त्य-ची क----- क--े-आह---े मा--त--ह--का?
त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आह- ह- म-ह-त आह- क-?
त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-?
--------------------------------------------
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का?
0
tulā ----------ī-ku--- --- h--m-h-t----ē-k-?
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
t-l- t-ā-ī k-l-ī k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-?
--------------------------------------------
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का?
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
तु-- त---च- ---ी---ु-- -हे हे-म-हित आह--का?
त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आह- ह- म-ह-त आह- क-?
त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का?
0
Tu----y--ē -i-ī-- ----ē ā------m---ta-āh- -ā?
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
T-l- t-ā-ē t-k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-?
---------------------------------------------
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का?
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
সে – তার (মেয়ে)
ती --तिचा-- ति-ी-/-ति---- त-च--ा
त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य-
त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य-
--------------------------------
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या
0
Tī - t-c-- ti-ī/-ti----t--yā
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
T- – t-c-/ t-c-/ t-c-/ t-c-ā
----------------------------
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
সে – তার (মেয়ে)
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
त--े --से ग-ले.
त-च- प-स- ग-ल-.
त-च- प-स- ग-ल-.
---------------
तिचे पैसे गेले.
0
tic- p-i-ē--ē-ē.
ticē paisē gēlē.
t-c- p-i-ē g-l-.
----------------
ticē paisē gēlē.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
तिचे पैसे गेले.
ticē paisē gēlē.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
आणि-तिचे---रे-ी- क-र्ड पण --ल-.
आण- त-च- क-र-ड-ट क-र-ड पण ग-ल-.
आ-ि त-च- क-र-ड-ट क-र-ड प- ग-ल-.
-------------------------------
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले.
0
Āṇ---icē --ē-īṭa----ḍ---a----ēl-.
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
Ā-i t-c- k-ē-ī-a k-r-a p-ṇ- g-l-.
---------------------------------
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले.
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
আমরা – আমাদের
आम्ह- --आम-ा --आमच- - आ-चे-/--मच्या
आम-ह- – आमच- / आमच- / आमच- / आमच-य-
आ-्-ी – आ-च- / आ-च- / आ-च- / आ-च-य-
-----------------------------------
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या
0
Ā--ī-–--m--ā--ā-a-ī/-ā-ac-/ -mac-ā
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
Ā-h- – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
----------------------------------
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
আমরা – আমাদের
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
आ--े आ-ोबा आ--री --े-.
आमच- आज-ब- आज-र- आह-त.
आ-च- आ-ो-ा आ-ा-ी आ-े-.
----------------------
आमचे आजोबा आजारी आहेत.
0
ām--ē---ō-ā--j-r- --ē--.
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
ā-a-ē ā-ō-ā ā-ā-ī ā-ē-a-
------------------------
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
आमचे आजोबा आजारी आहेत.
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
आम---ा---ीची--ब-ये--चां--ी-आ-े.
आमच-य- आज-च- तब-य-त च--गल- आह-.
आ-च-य- आ-ी-ी त-्-े- च-ं-ल- आ-े-
-------------------------------
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे.
0
Ā-ac-ā--j-cī-ta-yēt- ----a-- ā--.
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
Ā-a-y- ā-ī-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī ā-ē-
---------------------------------
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे.
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
তোমরা – তোমাদের
तु-्ह- – त---ा-/ तुम---/--ुम-े /----च्-ा
त-म-ह- – त-मच- / त-मच- / त-मच- / त-मच-य-
त-म-ह- – त-म-ा / त-म-ी / त-म-े / त-म-्-ा
----------------------------------------
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या
0
Tu--- - tum-cā/ t---c-- tum---- -um--yā
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
T-m-ī – t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-ā
---------------------------------------
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
তোমরা – তোমাদের
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
मु---न-,----चे ---ल --ठ----े-?
म-ल--न-, त-मच- वड-ल क-ठ- आह-त?
म-ल-ं-ो- त-म-े व-ी- क-ठ- आ-े-?
------------------------------
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत?
0
mul----, --m-cē-v-ḍ--a----hē-ā-ē-a?
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
m-l-n-ō- t-m-c- v-ḍ-l- k-ṭ-ē ā-ē-a-
-----------------------------------
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत?
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
मु-ां--,-तु-ची आ--कुठे --े?
म-ल--न-, त-मच- आई क-ठ- आह-?
म-ल-ं-ो- त-म-ी आ- क-ठ- आ-े-
---------------------------
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे?
0
Mu-ān-ō, t-ma-----ī--uṭ-ē ā-ē?
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?
M-l-n-ō- t-m-c- ā-ī k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे?
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?