Konverzační příručka

cs V obchodním domě   »   th ในห้างสรรพสินค้า

52 [padesát dva]

V obchodním domě

V obchodním domě

52 [ห้าสิบสอง]

hâ-sìp-sǎwng

ในห้างสรรพสินค้า

[nai-hâng-sàp-sǐn-ká]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština thajština Poslouchat Více
Jdeme do obchodního domu? เ---ปห้--ส--พสิ----ก-นไห-? เราไปห-างสรรพส-นค-าก-นไหม? เ-า-ป-้-ง-ร-พ-ิ-ค-า-ั-ไ-ม- -------------------------- เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? 0
r---bha--hân----̀--sǐ---a--ga--m--i rao-bhai-ha-ng-sa-p-si-n-ka--gan-ma-i r-o-b-a---a-n---a-p-s-̌---a---a---a-i ------------------------------------- rao-bhai-hâng-sàp-sǐn-ká-gan-mǎi
Musím nakoupit. ผม - ดิ-ั- --อ-ไ-ซื้อ-อง ผม / ด-ฉ-น ต-องไปซ--อของ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ไ-ซ-้-ข-ง ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ 0
p-̌--dì---ǎ--dh-̂w-g-------e-u-k--wng po-m-di--cha-n-dha-wng-bhai-se-u-ka-wng p-̌---i---h-̌---h-̂-n---h-i-s-́---a-w-g --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-séu-kǎwng
Chci toho koupit hodně. ผ--/ ดิ----อ---ซ--อของหล---ย่-ง ผม / ด-ฉ-น อยากซ--อของหลายอย-าง ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ซ-้-ข-ง-ล-ย-ย-า- ------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง 0
p-̌m--i--ch----à---̂k--e---k-̌w------i-a--y--ng po-m-di--cha-n-a--ya-k-se-u-ka-wng-la-i-a--ya-ng p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---e-u-k-̌-n---a-i-a---a-n- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǎwng-lǎi-à-yâng
Kde jsou kancelářské potřeby? แผ-ก-ครื-อ-ใช-สำนัก----ย-่-ี-ไ--ครับ-/ -ะ? แผนกเคร--องใช-ส-น-กงานอย--ท--ไหนคร-บ / คะ? แ-น-เ-ร-่-ง-ช-ส-น-ก-า-อ-ู-ท-่-ห-ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 0
p-̌---a--k-êu-n---h--i-s-̌--n--k-ng---à-y----t--e-na---k--́----́ pæ-n-ga--kre-uang-cha-i-sa-m-na-k-ngan-a--yo-o-te-e-na-i-kra-p-ka- p-̌---a---r-̂-a-g-c-a-i-s-̌---a-k-n-a---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ pæ̌n-gà-krêuang-chái-sǎm-nák-ngan-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Potřebuji obálky a dopisní papír. ผ- - -ิ-ั- -้อ-กา-ซ--จ-----แล-เค-ื่-ง ----น ผม / ด-ฉ-น ต-องการซองจดหมายและเคร--อง เข-ยน ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-อ-จ-ห-า-แ-ะ-ค-ื-อ- เ-ี-น ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน 0
p-̌---ì----̌n--hâ-ng--a--sa-ng-j-----ǎ--l---k----a-g--i-an po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-sawng-jo-t-ma-i-læ--kre-uang-ki-an p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---o-t-m-̌---æ---r-̂-a-g-k-̌-n ------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sawng-jòt-mǎi-lǽ-krêuang-kǐan
Potřebuji pera a zvýrazňovače. ผ- - ดิ-ั---้-งก-ร-าก-า-ู--ื-น-ล--า-ก--มจ-ก ผม / ด-ฉ-น ต-องการปากกาล-กล--นและปากกาเมจ-ก ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-า-ก-ล-ก-ื-น-ล-ป-ก-า-ม-ิ- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก 0
p-----ì-cha-----a-----g---bha-------ôo--l-̂un-læ----à--ga--ay-j--k po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-bha-k-ga-lo-ok-le-un-læ--bha-k-ga-may-ji-k p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̀---a-l-̂-k-l-̂-n-l-́-b-a-k-g---a---i-k --------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhàk-ga-lôok-lêun-lǽ-bhàk-ga-may-jìk
Kde je nábytek? แผ-ก---นิ-จ--------ี---น? แผนกเฟอน-เจอร-อย--ท--ไหน? แ-น-เ-อ-ิ-จ-ร-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------- แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? 0
p------̀-fu-̶-ni--ju-̶-à-yô--te----a-i pæ-n-ga--fur--ni--jur--a--yo-o-te-e-na-i p-̌---a---u-̶-n-́-j-r---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------------------------- pæ̌n-gà-fur̶-ní-jur̶-à-yôo-têe-nǎi
Potřebuji skříň a komodu. ผม - ------ต้-งการ--้---ตู้-ิ้นชัก ผม / ด-ฉ-น ต-องการต--และต--ล--นช-ก ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ู-แ-ะ-ู-ล-้-ช-ก ---------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก 0
p-̌m-dì--h----dha-w----a---h-̂--l-́-----o-li----h--k po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-dho-o-læ--dho-o-li-n-cha-k p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̂---æ---h-̂---i-n-c-a-k ----------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhôo-lǽ-dhôo-lín-chák
Potřebuji psací stůl a polici. ผ--- ---ั- -้อง-ารโ----ข--นหน----อแ-ะ-ั้น-า--นั---อ ผม / ด-ฉ-น ต-องการโต-ะเข-ยนหน-งส-อและช--นวางหน-งส-อ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ต-ะ-ข-ย-ห-ั-ส-อ-ล-ช-้-ว-ง-น-ง-ื- --------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ 0
po-m--ì-chǎ---hâw----------́-k--a---ǎ-g-se---lǽ---á---ang-nǎ-g--e-u po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-dho--ki-an-na-ng-se-u-læ--cha-n-wang-na-ng-se-u p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-́-k-̌-n-n-̌-g-s-̌---æ---h-́---a-g-n-̌-g-s-̌- -------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhó-kǐan-nǎng-sěu-lǽ-chán-wang-nǎng-sěu
Kde jsou hračky? แผ---อ---่นอยู่----หน--ั----คะ? แผนกของเล-นอย--ท--ไหนคร-บ / คะ? แ-น-ข-ง-ล-น-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค-? ------------------------------- แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 0
pæ-----̀k-----l-̂n-à----o-t-̂e----i--ra---k-́ pæ-n-go-k-ong-le-n-a--yo-o-te-e-na-i-kra-p-ka- p-̌---o-k-o-g-l-̂---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- pæ̌n-gòk-ong-lên-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Potřebuji panenku a medvídka. ผม / ด--ั- ต--ง-ารตุ-ก--แล-ต---ตา-มี ผม / ด-ฉ-น ต-องการต--กตาและต--กตาหม- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ุ-ก-า-ล-ต-๊-ต-ห-ี ------------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี 0
p-̌m-dì-c-a------̂wng-g-------ok--h----́-d-o--k---a--ěe po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-dho-ok-dha-læ--dho-ok-dha-me-e p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-́-k-d-a-l-́-d-o-o---h---e-e --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhóok-dha-lǽ-dhóok-dha-měe
Potřebuji fotbalový míč a šachy. ผ--/ ดิ--น ---งก-รล-กฟุต--ล---กระ-า-หม-ก--ก ผม / ด-ฉ-น ต-องการล-กฟ-ตบอลและกระดานหมากร-ก ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ู-ฟ-ต-อ-แ-ะ-ร-ด-น-ม-ก-ุ- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก 0
pǒ-------h----dh--wng-----l-̂o--f-́---b---------r-̀--a--m-̀k-----k po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-lo-ok-fo-ot-bawn-læ--gra--dan-ma-k-ro-ok p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-o---o-o---a-n-l-́-g-a---a---a-k-r-́-k ------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-lôok-fóot-bawn-lǽ-grà-dan-màk-róok
Kde je nářadí? แ--ก-ครื-อ-มืออ------ไ-น-รั--/---? แผนกเคร--องม-ออย--ท--ไหนคร-บ / คะ? แ-น-เ-ร-่-ง-ื-อ-ู-ท-่-ห-ค-ั- / ค-? ---------------------------------- แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? 0
pæ-----̀--re--ang-m-u--̀-y--o-te-e-nǎ--kr-----á pæ-n-ga--kre-uang-meu-a--yo-o-te-e-na-i-kra-p-ka- p-̌---a---r-̂-a-g-m-u-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- pæ̌n-gà-krêuang-meu-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Potřebuji kladivo a kleště. ผ- --ดิ--น--้อ--าร-้อ----ค-ม ผม / ด-ฉ-น ต-องการค-อนและค-ม ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-้-น-ล-ค-ม ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม 0
p-̌--di--c-ǎn-dhâ-n--gan----w----́--eem po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-ka-wn-læ--keem p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w---æ---e-m ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-káwn-lǽ-keem
Potřebuji vrták a šroubovák. ผ--/-ด-ฉ-น-ต----า-สว-า--ละไข--ง ผม / ด-ฉ-น ต-องการสว-านและไขควง ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ว-า-แ-ะ-ข-ว- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง 0
p-̌m--i--------dha-w---g--r-́--wâ--lǽ-kǎ----ang po-m-di--cha-n-dha-wng-ga-ro-t-wa-n-læ--ka-i-kuang p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-r-́---a-n-l-́-k-̌---u-n- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-ga-rót-wân-lǽ-kǎi-kuang
Kde jsou klenoty? แ-น-เ--ื่อง-ร-ดั-อยู-----หน? แผนกเคร--องประด-บอย--ท--ไหน? แ-น-เ-ร-่-ง-ร-ด-บ-ย-่-ี-ไ-น- ---------------------------- แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? 0
p----ga---r--u-n--bh----da------y-̂o-t-̂e-na-i pæ-n-ga--kre-uang-bhra--da-p-a--yo-o-te-e-na-i p-̌---a---r-̂-a-g-b-r-̀-d-̀---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------------------------------- pæ̌n-gà-krêuang-bhrà-dàp-à-yôo-têe-nǎi
Potřebuji řetízek a náramek. ผม - -ิฉ-น---าก---ส--------ะสร--ย-้อมือ ผม / ด-ฉ-น อยากได-สร-อยคอและสร-อยข-อม-อ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-ร-อ-ค-แ-ะ-ร-อ-ข-อ-ื- --------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ 0
p----d---c---n--̀-yâ--dâi--a--r-́----a-------a-----w---a---meu po-m-di--cha-n-a--ya-k-da-i-sa--ra-wy-kaw-læ--sa--ra-wy-ka-w-meu p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-s-̀-r-́-y-k-w-l-́-s-̀-r-́-y-k-̂---e- ---------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-ráwy-kaw-lǽ-sà-ráwy-kâw-meu
Potřebuji prstýnek a náušnice. ผ----ด--------กไ-้--ว--ละ-่-งหู ผม / ด-ฉ-น อยากได-แหวนและต-างห- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-ห-น-ล-ต-า-ห- ------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู 0
pǒm-dì-cha-n-a---------̂i-w----l-----à---h-̌o po-m-di--cha-n-a--ya-k-da-i-wæ-n-læ--dha-ng-ho-o p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-w-̌---æ---h-̀-g-h-̌- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-wæ̌n-lǽ-dhàng-hǒo

Ženy mají větší talent na jazyky než muži!

Ženy jsou stejně inteligentní jako muži. Mají v průměru stejný inteligenční kvocient. Avšak schopnosti obou pohlaví se liší. Například muži mají lepší trojrozměrnou představivost. Také lépe řeší matematické problémy. Ženy mají naproti tomu lepší paměť. A lépe ovládají jazyky. Ženy dělají méně chyb v pravopisu a gramatice. Mají také větší slovní zásobu a čtou plynuleji. Proto také dosahují většinou lepších výsledků v jazykových testech. Důvod pro jejich jazykovou zdatnost leží v mozku. Mužský a ženský mozek je jinak uspořádaný. Levá polovina mozku má na starosti jazyk. Tato oblast kontroluje jazykové procesy. Ženy přesto používají pro zpracování jazyka obě poloviny mozku. Kromě toho si umějí obě poloviny jejich mozku lépe vyměňovat informace. Ženský mozek je tedy při zpracovávání jazyka aktivnější. Umějí jej tedy zpracovat efektivněji. Proč se oba mozky liší, není stále jasné. Někteří vědci věří, že za to může biologie. Ženské a mužské geny ovlivňují vývoj mozku. Ženy a muži jsou takoví rovněž díky hormonům. Jiní tvrdí, že náš vývoj ovlivňuje výchova. Protože na holčičky se více mluví a častěji se jim čte. Chlapci naopak dostávají více technických hraček. Je tedy možné, že náš mozek formuje naše prostředí. Na druhou stranu, jisté odlišnosti se vyskytují po celém světě. A výchova dětí je v každé kultuře jiná...