Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   th วัน

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [เก้า]

gâo

วัน

[wan]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština thajština Poslouchat Více
pondělí ว-นจ-น--์ ว-นจ-นทร- ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w----an wan-jan w-n-j-n ------- wan-jan
úterý ว--อั--าร ว-นอ-งคาร ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
w-n---g-k-n wan-ang-kan w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
středa ว---ุธ ว-นพ-ธ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
wa--p--ot wan-po-ot w-n-p-́-t --------- wan-póot
čtvrtek วั-พ--ัสบ-ี ว-นพฤห-สบด- ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
wan-pre----a-t-s---b-w-d-e wan-pre-u-ha-t-sa--baw-dee w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
pátek วัน----์ ว-นศ-กร- ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
w-n--o--k wan-so-ok w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
sobota ว-น-ส--์ ว-นเสาร- ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
wa--sa-o wan-sa-o w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
neděle ว-นอ---ต-์ ว-นอาท-ตย- ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
w---a-ti-t wan-a-ti-t w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
týden ส--ดา-์ - ----ตย์ ส-ปดาห- / อาท-ตย- ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
s-̀p--a-a-tít sa-p-da-a-ti-t s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
od pondělí do neděle ต--ง----ัน--น-ร--ึง--นอาท--ย์ ต--งแต-ว-นจ-นทร-ถ-งว-นอาท-ตย- ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
d-ân--d--e--a--ja--tĕ--g wan -a---t dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
První den je pondělí. วัน-ี--น-่ง-ือว-----ทร์ ว-นท--หน--งค-อว-นจ-นทร- ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
w---t--e-ne-u---k-u-wan---n--á wan-te-e-ne-ung-keu-wan-jan-ta- w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
Druhý den je úterý. วัน-ี-ส-ง--อ--น--ง-าร ว-นท--สองค-อว-นอ-งคาร ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
w---tê--sǎw---ke---a--a-g-kan wan-te-e-sa-wng-keu-wan-ang-kan w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
Třetí den je středa. ว-น-ี-สามค----น-ุธ ว-นท--สามค-อว-นพ-ธ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
w-n----e---̌--ke--wan-p--ot wan-te-e-sa-m-keu-wan-po-ot w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
Čtvrtý den je čtvrtek. วัน-ีส--ค-อ--น----ส-ดี ว-นท-ส--ค-อว-นพฤห-สบด- ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
w---t----e-e-k---wa--prí---̀---a----e wan-tee-se-e-keu-wan-pri--ha-t-ba--dee w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
Pátý den je pátek. ว-น--่------วั-ศ-ก-์ ว-นท--ห-าค-อว-นศ-กร- ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
wa----̂e-ha--ke--------̀-k wan-te-e-ha--keu-wan-so-ok w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
Šestý den je sobota. วันที-ห--ือว-น-ส-ร์ ว-นท--หกค-อว-นเสาร- ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
w---te-e--òk-k-u-w-n-sǎo wan-te-e-ho-k-keu-wan-sa-o w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
Sedmý den je neděle. วั---่-จ-ด-ื--ัน--ท--ย์ ว-นท--เจ-ดค-อว-นอาท-ตย- ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w-n-t----je-t-------n-a-t-́t wan-te-e-je-t-keu-wan-a-ti-t w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
Týden má sedm dní. หน----ัปด-ห์-ี--็-วัน หน--งส-ปดาห-ม-เจ-ดว-น ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
ne---g---̀p--a--ee--è---an ne-ung-sa-p-da-mee-je-t-wan n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
Pracujeme jen pět dní. เร-ท-ง--เ-ี-งห้-ว-น เราท-งานเพ-ยงห-าว-น เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
r-o-t---ng----i--g-h-̂-wan rao-tam-ngan-piang-ha--wan r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!