Ο -ντ-α----υ-ε-ν------τ--ς.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός. 0 O -n--a- --------i -i-----.O ántras mou eínai giatrós.O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s----------------------------O ántras mou eínai giatrós.
Κ--τ-----ε ν- -γού-ε-------τ-ξη.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 0 Ko-t-----e-n-----úm--s- s-nt---.Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē---------------------------------Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Αλλά-ο- φ-ρ-ι -ί-αι υψ-λο-.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 0 A--- -i --ór-i e---i-yp---oí.Allá oi phóroi eínai ypsēloí.A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í------------------------------Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Θέλ--ν- -πουδ--ω-σ-ο -α-----τ-μ-ο.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 0 T--l- -- -poud--ō-s-----n-pi--ḗ-io.Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-.-----------------------------------Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Α-τός -ίνα- -ο-α-ε---κό ---.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου. 0 A-tós-e-nai ----p-entik----u.Autós eínai to aphentikó mou.A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u------------------------------Autós eínai to aphentikó mou.
Σε--υ-ή τ--χ--α--π-ρχου- υπε-βολικ- -----ί-ά-εργο-.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 0 S--a-t-----chṓ------r-hou- y-e-----k----l-oí á--r-o-.Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i------------------------------------------------------Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Selles riigis on liiga palju töötuid.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
Enamik inimesi mäletavad oma esimest koolipäeva.
Kuid sellest varasemat aega nad enam ei mäleta.
Oma esimestest eluaastatest mäletame me väga vähe.
Aga miks see nii on?
Miks me ei mäleta seda, mida beebina kogesime?
Põhjuseks on meie areng.
Umbes samal ajal arenesid ka meie kõne ja mälu.
Ja selleks, et midagi mäletada, vajab inimene kõnet.
See tähendab, et meil peab olema sõnad sellele, mida me kogeme.
Teadlased on teinud lastega mitmesuguseid selleteemalisi katseid.
Seejuures tegid nad huvitava avastuse.
Niipea, kui lapsed õpivad rääkima, unustavad nad kõik, mis oli enne.
Kõne algus on seega mälu algus.
Lapsed õpivad esimese kolme eluaasta jooksul väga palju.
Nad kogevad iga päev uusi asju.
Selles eas on neil ka palju väga olulisi kogemusi.
Kõik kaob sellegi poolest.
Psühholoogid nimetavad seda nähtust infantiilseks amneesiaks.
Alles jäävad vaid mälestused, millele lapsel on olemas sõna.
Isiklikke kogemusi säilitab Autobiograafiline mälu.
See toimib nagu päevik.
Kõik, mis on meie elus oluline, pannakse sinna kirja.
Niisiis loob autobiograafilise mälu meie identiteeti.
Kuid selle areng sõltub emakeele õppimisest.
Ja meie mälu on võimalik aktiveerida ainult meie kõne abil.
Asjad, mis me beebina õpima, ei kao loomulikult täiesti ära.
Nad on salvestatud kusagil meie ajus.
Me lihtsalt ei pääse neile enam ligi... - kurb, kas pole?