बस कहाँ रुकती है?
ה--ן -מצ-ת--ח-ת-האו------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h-yk-----imts--- t-x---- ---to---?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
बस कहाँ रुकती है?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
कौन सी बस शहर जाती है?
א--- א-ט-ב-ס נוס- למ-כ--
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
eyz----'--ob-- n-s--a -'me---z?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
कौन सी बस शहर जाती है?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए?
א-ז------ק-ת-
איזה קו לקחת?
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e-zeh-----l'-----?
eyzeh qaw l'qaxat?
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
क्या मुझे बदलना पड़ेगा?
-ני צרי--/ כה ל--ל---או-וב-ס--?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-i--s--ikh----ri-h-- -e-a-lif o---usim?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
क्या मुझे बदलना पड़ेगा?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा?
-יכ--א-- מח-יף-/ -ה -וט--ו-?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h---ha- -ni m--li-/ma--i-a----obus?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
टिकट कितने का है?
-מ-----ה-כר--- -ס-עה-
כמה עולה כרטיס נסיעה?
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
kam-h---e---a-tis---si'-h?
kamah oleh kartis nesi'ah?
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
टिकट कितने का है?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
शहर तक बस कितने बार रुकती है?
--ה --נ-ת----למר---
כמה תחנות עד למרכז?
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-mah-t-x--o---- la----a-?
kamah taxanot ad lamerkaz?
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
शहर तक बस कितने बार रुकती है?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
आपको यहाँ उतरना चाहिए
א--/---צר-ך-- - ל--ת--אן.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at-h/-t ---r-kh/-s-i---- --red----a-n.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
आपको यहाँ उतरना चाहिए
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
आपको पीछे उतरना चाहिए
את / - -רי----ה-לר-ת--------ח--י--
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
a--h/at -s--i-h-t-ri--ah la---e--b---l---ha'ax----.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
आपको पीछे उतरना चाहिए
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी
-ר----ה-חת-ת---א--מ---ה---וד-- --ו-.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
har-ke-et-hatax-i- -a--'a-------ah----d-5 d-qot.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
अगली ट्राम १० मिनट में आएगी
ה--ב---חשמל-ת הב-ה --יעה---ו- 10---ו-.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
ha-a-ev-t -a---hm--i------'a--meg-'ah b'-d-1--daq--.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
अगली ट्राम १० मिनट में आएगी
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
अगली बस १५ मिनट में आएगी
הא-טוב---ה-- מ-יע ---ד 1---קו--
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h-'--ovus--ab-'- m-gi'- b----1- da-ot.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
अगली बस १५ मिनट में आएगी
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
आखरी मेट्रो कब है?
-ת--יו-את ה-כ-- -ת--י- האחר-נה-
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
matay y-ts-'t----a-evet--ata--it ha-ax----ah?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
आखरी मेट्रो कब है?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
आखरी ट्राम कब है?
-תי--וצ-ת הר--ת ה-ש--ית --חרו---
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ma--y yo--e-t h-r-ke--- ---ashm--i- ha-a-oron--?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
आखरी ट्राम कब है?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
आखरी बस कब है?
מ-י --צ----ו-ו--ס----רון-
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m--a- -o-s- -a-otovu--ha'-x--o-?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
आखरी बस कब है?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
क्या आपके पास टिकट है?
---ל- --טיס--ס----
יש לך כרטיס נסיעה?
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
ye-h-l-k---l--h k-r-is----i-a-?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
क्या आपके पास टिकट है?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है
-רטי- ---עה- - ------- -י-
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
ka-tis-ne-i-----–--o---y- l-.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
फिर आपको जुर्माना भरना होगा
את-/-ה צרי----כ- -ש-ם --ס.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a--h--t ---r-kh/ts----ah --s-al-----a-.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
फिर आपको जुर्माना भरना होगा
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.