У -я-- --ц---лу-н-ца.
У мяне ёсць клубніца.
У м-н- ё-ц- к-у-н-ц-.
---------------------
У мяне ёсць клубніца. 0 U -ya-e --st-- ---b-і-s-.U myane yosts’ klubnіtsa.U m-a-e y-s-s- k-u-n-t-a--------------------------U myane yosts’ klubnіtsa.
У-мян----ць-кі---і-ды--.
У мяне ёсць ківі і дыня.
У м-н- ё-ц- к-в- і д-н-.
------------------------
У мяне ёсць ківі і дыня. 0 U--y--e -----’ kіv- і-dy--a.U myane yosts’ kіvі і dynya.U m-a-e y-s-s- k-v- і d-n-a-----------------------------U myane yosts’ kіvі і dynya.
У--яне ё-ц--ап-ль----і --э-пфру-.
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут.
У м-н- ё-ц- а-е-ь-і- і г-э-п-р-т-
---------------------------------
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. 0 U--y-ne ---t-’-ap-l---- і ---y-fru-.U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.U m-a-e y-s-s- a-e-’-і- і g-e-p-r-t-------------------------------------U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
У----е -с----б----- манга.
У мяне ёсць яблык і манга.
У м-н- ё-ц- я-л-к і м-н-а-
--------------------------
У мяне ёсць яблык і манга. 0 U-m-a---y-s----ya-ly- і m-n-a.U myane yosts’ yablyk і manga.U m-a-e y-s-s- y-b-y- і m-n-a-------------------------------U myane yosts’ yablyk і manga.
У-мя-е-ёс-ь ба--- і----на-.
У мяне ёсць банан і ананас.
У м-н- ё-ц- б-н-н і а-а-а-.
---------------------------
У мяне ёсць банан і ананас. 0 U--y--e y---s’ b-n-- і a-ana-.U myane yosts’ banan і ananas.U m-a-e y-s-s- b-n-n і a-a-a-.------------------------------U myane yosts’ banan і ananas.
Я---------л-т- з -а-а----.
Я раблю салату з садавіны.
Я р-б-ю с-л-т- з с-д-в-н-.
--------------------------
Я раблю салату з садавіны. 0 Y--rablyu-s---t- - -a----ny.Ya rablyu salatu z sadavіny.Y- r-b-y- s-l-t- z s-d-v-n-.----------------------------Ya rablyu salatu z sadavіny.
Я -- тос- з--ас-а-.
Я ем тост з маслам.
Я е- т-с- з м-с-а-.
-------------------
Я ем тост з маслам. 0 Y- -em t----z--aslam.Ya yem tost z maslam.Y- y-m t-s- z m-s-a-.---------------------Ya yem tost z maslam.
Я-ем-тос- з м-слам-- п--і----.
Я ем тост з маслам і павідлам.
Я е- т-с- з м-с-а- і п-в-д-а-.
------------------------------
Я ем тост з маслам і павідлам. 0 Ya--em tost - mas--m і-pa-іdl--.Ya yem tost z maslam і pavіdlam.Y- y-m t-s- z m-s-a- і p-v-d-a-.--------------------------------Ya yem tost z maslam і pavіdlam.
Я--м -а-д--ч з ---га-----.
Я ем сандвіч з маргарынам.
Я е- с-н-в-ч з м-р-а-ы-а-.
--------------------------
Я ем сандвіч з маргарынам. 0 Y---em -and-іc- z---r-ar-na-.Ya yem sandvіch z margarynam.Y- y-m s-n-v-c- z m-r-a-y-a-.-----------------------------Ya yem sandvіch z margarynam.
Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal.
Я -м -а---і--- -а-гар-нам-- -а-ід----.
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам.
Я е- с-н-в-ч з м-р-а-ы-а- і п-м-д-р-м-
--------------------------------------
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. 0 Ya-y-- ----v--- z m-r-ary-a--і ---------.Ya yem sandvіch z margarynam і pamіdoram.Y- y-m s-n-v-c- z m-r-a-y-a- і p-m-d-r-m------------------------------------------Ya yem sandvіch z margarynam і pamіdoram.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal.
Н-м---т-э-------е- і -ыс.
Нам патрэбныя хлеб і рыс.
Н-м п-т-э-н-я х-е- і р-с-
-------------------------
Нам патрэбныя хлеб і рыс. 0 Na- -at--b-y-- -h-eb-і--y-.Nam patrebnyya khleb і rys.N-m p-t-e-n-y- k-l-b і r-s----------------------------Nam patrebnyya khleb і rys.
На- п-т--бн-- -ы-а---б--шт----.
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы.
Н-м п-т-э-н-я р-б- і б-ф-т-к-ы-
-------------------------------
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы. 0 N-m--at---nyy------ --bіfsh-e-sy.Nam patrebnyya ryba і bіfshteksy.N-m p-t-e-n-y- r-b- і b-f-h-e-s-.---------------------------------Nam patrebnyya ryba і bіfshteksy.
На- п-трэ--ыя пі-- і ---гец-.
Нам патрэбныя піца і спагеці.
Н-м п-т-э-н-я п-ц- і с-а-е-і-
-----------------------------
Нам патрэбныя піца і спагеці. 0 N-- patr-b-yya-p-ts-----p--et--.Nam patrebnyya pіtsa і spagetsі.N-m p-t-e-n-y- p-t-a і s-a-e-s-.--------------------------------Nam patrebnyya pіtsa і spagetsі.
Шт- --м я-чэ-п-т-э---?
Што нам яшчэ патрэбна?
Ш-о н-м я-ч- п-т-э-н-?
----------------------
Што нам яшчэ патрэбна? 0 S-----a- -as--he--a--eb-a?Shto nam yashche patrebna?S-t- n-m y-s-c-e p-t-e-n-?--------------------------Shto nam yashche patrebna?
Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez.
Нам п-трэбн-- -о-к-а --па---о-- на с--.
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп.
Н-м п-т-э-н-я м-р-в- і п-м-д-р- н- с-п-
---------------------------------------
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп. 0 N-m ----ebn-y- -------- pa--do-- n- su-.Nam patrebnyya morkva і pamіdory na sup.N-m p-t-e-n-y- m-r-v- і p-m-d-r- n- s-p-----------------------------------------Nam patrebnyya morkva і pamіdory na sup.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez.
Д---з-а-о-з---- с-------кет?
Дзе знаходзіцца супермаркет?
Д-е з-а-о-з-ц-а с-п-р-а-к-т-
----------------------------
Дзе знаходзіцца супермаркет? 0 Dz---nakh--z-----a-s-p-r-ark-t?Dze znakhodzіtstsa supermarket?D-e z-a-h-d-і-s-s- s-p-r-a-k-t--------------------------------Dze znakhodzіtstsa supermarket?
A nyelvünket a média is befolyásolja.
Itt főleg az új keletű médiák játszanak kimagasló szerepet.
Az SMS, e-mail és chat által egy saját nyelv fejlődött ki.
Ez a médianyelv természetesen minden országban különböző.
Bizonyos elemek viszont megtalálhatók mindegyik médianyelvben.
Nekünk mint felhasználóknak, legfőképpen a sebesség számít.
Annak ellenére hogy írunk, mégis egy élő beszélgetést kívánunk létrehozni.
Ez annyit jelent, hogy minél gyorsabban szeretnénk információkat cserélni.
Tehát egy valós beszélgetés szituációját hozzuk létre.
Nyelvünk ezáltal kapott egy szóbéli jellemvonást.
Sokszor rövidítésre kerülnek a szavak vagy a mondatok.
A grammatika vagy az írásjelek használatának szabályait legtöbbször figyelmek kívül hagyjuk.
Helyesírásunk szabadabb, az elöljárószavak szinte teljesen hiányoznak.
Az érzelmek a médianyelvben csak ritkán kerülnek verbálisan kifejezésre.
Ilyen esetben inkább az érzelmi ikonokat használunk.
Ezek olyan jelek, melyek azt kívánják megmutatni, hogy éppen mit érzünk.
Az SMS-nek is saját kódjai vannak és saját szlengje a chat kommunikációnak.
A médianyelv ezért egy nagyon leegyszerűsített nyelv.
De minden felhasználó hasonlóan használja.
Kutatások kimutatták, hogy a műveltség és az intellektus nem játszik fontos szerepet.
Főleg a fiatalok használják szívesen a médianyelvet.
A kritikusok ezért úgy gondolják, hogy a nyelvünk veszélyben van.
A tudomány már kevésbé pesszimista ebből a szempontból.
Ugyanis a gyerekek különbséget tudnak tenni abban, hogy mikor hogyan kell írniuk.
A szakemberek úgy gondolják, hogy a médianyelvnek még előnyei is vannak.
Ugyanis képes a gyerekek kreativitását és beszédkészségét fejleszteni.
És: Manapság megint többet írunk - nem leveleket hanem e-mail-eket!
Ez örömmel tölt el minket!