Kifejezéstár

hu Lerobbanni az autóval   »   ko 자동차 고장

39 [harminckilenc]

Lerobbanni az autóval

Lerobbanni az autóval

39 [서른아홉]

39 [seoleun-ahob]

자동차 고장

[jadongcha gojang]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Hol van a következő benzinkút? 다음 --소는-어---? 다음 주유소는 어디예요? 다- 주-소- 어-예-? ------------- 다음 주유소는 어디예요? 0
d---um-------n-u- e-diyeyo? da-eum juyusoneun eodiyeyo? d---u- j-y-s-n-u- e-d-y-y-? --------------------------- da-eum juyusoneun eodiyeyo?
Defektem van. 타이어--펑크--어요. 타이어가 펑크 났어요. 타-어- 펑- 났-요- ------------ 타이어가 펑크 났어요. 0
t-----a--eo----u-nass-e--o. taieoga peongkeu nass-eoyo. t-i-o-a p-o-g-e- n-s---o-o- --------------------------- taieoga peongkeu nass-eoyo.
Ki tudja cserélni a kereket? 타-어를 -아끼울-수 -어-? 타이어를 갈아끼울 수 있어요? 타-어- 갈-끼- 수 있-요- ---------------- 타이어를 갈아끼울 수 있어요? 0
t--eol-----a--a--i-- s--is-----o? taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo? t-i-o-e-l g-l-a-k-u- s- i-s-e-y-? --------------------------------- taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
Szükségem van egy pár liter dízelolajra. 디--몇 -터가 필-해요. 디젤 몇 리터가 필요해요. 디- 몇 리-가 필-해-. -------------- 디젤 몇 리터가 필요해요. 0
d-jel -ye-c--lit--g- -il--ohaey-. dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo. d-j-l m-e-c- l-t-o-a p-l-y-h-e-o- --------------------------------- dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
Nincs több benzinem. 기-- -어졌--. 기름이 떨어졌어요. 기-이 떨-졌-요- ---------- 기름이 떨어졌어요. 0
gi--u----tt-ol-e-jy--ss----o. gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo. g-l-u--- t-e-l-e-j-e-s---o-o- ----------------------------- gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
Van egy tartalék kannája? 예- -름통이 -나-? 예비 기름통이 있나요? 예- 기-통- 있-요- ------------ 예비 기름통이 있나요? 0
ye-i-----u---ng-i--s---yo? yebi gileumtong-i issnayo? y-b- g-l-u-t-n--- i-s-a-o- -------------------------- yebi gileumtong-i issnayo?
Hol tudok telefonálni? 어디- -화- - ---? 어디서 전화할 수 있어요? 어-서 전-할 수 있-요- -------------- 어디서 전화할 수 있어요? 0
e-di--o je---w---- -u -s---o--? eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo? e-d-s-o j-o-h-a-a- s- i-s-e-y-? ------------------------------- eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
Szükségem van egy vontatóra. 견- 서--가 -요해요. 견인 서비스가 필요해요. 견- 서-스- 필-해-. ------------- 견인 서비스가 필요해요. 0
g-eon-in-se---s-uga p-l----a---. gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo. g-e-n-i- s-o-i-e-g- p-l-y-h-e-o- -------------------------------- gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo.
Keresek egy javítóműhelyt. 정비소를----있어요. 정비소를 찾고 있어요. 정-소- 찾- 있-요- ------------ 정비소를 찾고 있어요. 0
j-o---is--e-l--h-jgo i-s--o--. jeongbisoleul chajgo iss-eoyo. j-o-g-i-o-e-l c-a-g- i-s-e-y-. ------------------------------ jeongbisoleul chajgo iss-eoyo.
Történt egy baleset. 사-가---요. 사고가 났어요. 사-가 났-요- -------- 사고가 났어요. 0
s--o-a --ss--oy-. sagoga nass-eoyo. s-g-g- n-s---o-o- ----------------- sagoga nass-eoyo.
Hol van a legközelebbi telefon? 가까운 전화가-어디 있어요? 가까운 전화가 어디 있어요? 가-운 전-가 어- 있-요- --------------- 가까운 전화가 어디 있어요? 0
ga-kaun--e-n---g- --d- --s-e-y-? gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo? g-k-a-n j-o-h-a-a e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo?
Van Önnél egy mobiltelefon? 핸드- 있-요? 핸드폰 있어요? 핸-폰 있-요- -------- 핸드폰 있어요? 0
hae-deup-- --s-e-yo? haendeupon iss-eoyo? h-e-d-u-o- i-s-e-y-? -------------------- haendeupon iss-eoyo?
Segítségre van szükségünk. 우리는 도-----해요. 우리는 도움이 필요해요. 우-는 도-이 필-해-. ------------- 우리는 도움이 필요해요. 0
ul--e-- do---i-pi---oh-e-o. ulineun doum-i pil-yohaeyo. u-i-e-n d-u--- p-l-y-h-e-o- --------------------------- ulineun doum-i pil-yohaeyo.
Hívjon egy orvost! 의---불러-주--! 의사를 불러 주세요! 의-를 불- 주-요- ----------- 의사를 불러 주세요! 0
u--a-eul bu-l----use--! uisaleul bulleo juseyo! u-s-l-u- b-l-e- j-s-y-! ----------------------- uisaleul bulleo juseyo!
Hívja a rendőrséget! 경-을 -러 -세-! 경찰을 불러 주세요! 경-을 불- 주-요- ----------- 경찰을 불러 주세요! 0
gyeo-gch-l-e-l-bu-l-o j-s-yo! gyeongchal-eul bulleo juseyo! g-e-n-c-a---u- b-l-e- j-s-y-! ----------------------------- gyeongchal-eul bulleo juseyo!
Kérem az iratait! 서-----세-. 서류들을 주세요. 서-들- 주-요- --------- 서류들을 주세요. 0
se--yudeu--e---jus--o. seolyudeul-eul juseyo. s-o-y-d-u---u- j-s-y-. ---------------------- seolyudeul-eul juseyo.
Kérem a vezetöi engedélyét! 운-면허-을--세-. 운전면허증을 주세요. 운-면-증- 주-요- ----------- 운전면허증을 주세요. 0
unj--n-y-o-he--e--g---l j-s---. unjeonmyeonheojeung-eul juseyo. u-j-o-m-e-n-e-j-u-g-e-l j-s-y-. ------------------------------- unjeonmyeonheojeung-eul juseyo.
Kérem a forgalmi engedélyét! 자동차 등--- 주-요. 자동차 등록증을 주세요. 자-차 등-증- 주-요- ------------- 자동차 등록증을 주세요. 0
ja---gc-- de-ng-o-j-----eu----s--o. jadongcha deunglogjeung-eul juseyo. j-d-n-c-a d-u-g-o-j-u-g-e-l j-s-y-. ----------------------------------- jadongcha deunglogjeung-eul juseyo.

A csecsemő mint nyelvtehetség

Még mielőtt beszélni tudnának, a csecsemők sokat tudnak a nyelvről. Ezt különböző kutatások kimutatták. Speciális csecsemő laborokban vizsgálják a gyerekek fejlődését. Eközben azt is megvizsgálják, hogy a gyerekek hogyan tanulnak meg beszélni. Ezek szerint a csecsemők sokkal intelligensebbek, mint ahogyan azt eddig feltételeztük. Már 6 hónapos korukban igen jó nyelvi képességgel rendelkeznek. Felismerik például az anyanyelvüket. Francia vagy német csecsemők máshogyan reagálnak bizonyos hangokra. Különböző hangsúlyok különböző viselkedést váltanak ki. A csecsemők tehát felismerik a nyelvi hangsúlyokat. Már az egészen kis gyerekek is képesek több szó megjegyzésére. A szülők nagyon fontosak a csecsemők nyelvi fejlődésének szempontjából. Ugyanis a csecsemőknek már születésüktől kezdve interakciókra van szükségük. Anyuval és apuval szeretnének kommunikálni. Az interakcióknak viszont pozitív érzelmekkel kell párosulniuk. A szülőknek nem szabad izgulniuk mikor csecsemőjükkel beszélnek. Az is rossz, ha nagyon keveset beszélnek velük. A stressz és a hallgatás negatív következményekkel járhat a csecsemő számára. Kedvezőtlenül hathat nyelvi fejlődésükre. A tanulás a csecsemők számára már az anyaméhben elkezdődik! Már megszületésük előtt is reagálnak a beszédre. Pontosan képesek akusztikai jelek felfogására. Születésük után ezeket a jeleket megint felismerik. A még meg nem született gyerekek a beszéd ritmikáját is megtanulják. Az anyjuk hangját már az anyaméhben is képesek hallani. Tehát már a meg nem született gyerekkel is lehet beszélgetni. Azonban ezt nem kell túlzásba vinni… Születése után lesz elég ideje a gyereknek megtanulni beszélni!