Kifejezéstár

hu Számok   »   ko 숫자

7 [hét]

Számok

Számok

7 [일곱]

7 [ilgob]

숫자

[susja]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Számolok: 저는-세요: 저는 세요: 저- 세-: ------ 저는 세요: 0
je--------yo: jeoneun seyo: j-o-e-n s-y-: ------------- jeoneun seyo:
egy, kettő, három 하나, 둘--셋 하나, 둘, 셋 하-, 둘- 셋 -------- 하나, 둘, 셋 0
h-na- d--, s-s hana, dul, ses h-n-, d-l- s-s -------------- hana, dul, ses
Én háromig számolok. 저- -까지 세요. 저는 셋까지 세요. 저- 셋-지 세-. ---------- 저는 셋까지 세요. 0
jeo---n se--kaj- -ey-. jeoneun seskkaji seyo. j-o-e-n s-s-k-j- s-y-. ---------------------- jeoneun seskkaji seyo.
Én tovább számolok: 저------. 저는 더 세요. 저- 더 세-. -------- 저는 더 세요. 0
j-o-e-n-de- s--o. jeoneun deo seyo. j-o-e-n d-o s-y-. ----------------- jeoneun deo seyo.
négy, öt, hat, 넷,-다섯- 여섯, 넷, 다섯, 여섯, 넷- 다-, 여-, ---------- 넷, 다섯, 여섯, 0
nes- d-s--s- -e---o-, nes, daseos, yeoseos, n-s- d-s-o-, y-o-e-s- --------------------- nes, daseos, yeoseos,
hét, nyolc, kilenc 일-------아홉 일곱, 여덟, 아홉 일-, 여-, 아- ---------- 일곱, 여덟, 아홉 0
i---b, ye--e-l-- -h-b ilgob, yeodeolb, ahob i-g-b- y-o-e-l-, a-o- --------------------- ilgob, yeodeolb, ahob
Én számolok. 저는-세요. 저는 세요. 저- 세-. ------ 저는 세요. 0
j----un-s--o. jeoneun seyo. j-o-e-n s-y-. ------------- jeoneun seyo.
Te számolsz. 당신----. 당신은 세요. 당-은 세-. ------- 당신은 세요. 0
d---s----u---e--. dangsin-eun seyo. d-n-s-n-e-n s-y-. ----------------- dangsin-eun seyo.
Ő számol. 그는-세-. 그는 세요. 그- 세-. ------ 그는 세요. 0
geun--n-se--. geuneun seyo. g-u-e-n s-y-. ------------- geuneun seyo.
Egy. Az első. 하나.-첫번-. 하나. 첫번째. 하-. 첫-째- -------- 하나. 첫번째. 0
ha-a.---e--b--nj-ae. hana. cheosbeonjjae. h-n-. c-e-s-e-n-j-e- -------------------- hana. cheosbeonjjae.
Kettő. A második. 둘---번-. 둘. 두번째. 둘- 두-째- ------- 둘. 두번째. 0
d-l- -ub-onj--e. dul. dubeonjjae. d-l- d-b-o-j-a-. ---------------- dul. dubeonjjae.
Három. A harmadik. 셋.----. 셋. 세번째. 셋- 세-째- ------- 셋. 세번째. 0
s--- -eb-onjja-. ses. sebeonjjae. s-s- s-b-o-j-a-. ---------------- ses. sebeonjjae.
Négy. A negyedik. 넷. -번-. 넷. 네번째. 넷- 네-째- ------- 넷. 네번째. 0
ne----e---n-j--. nes. nebeonjjae. n-s- n-b-o-j-a-. ---------------- nes. nebeonjjae.
Öt. Az ötödik. 다섯.-다--째. 다섯. 다섯번째. 다-. 다-번-. --------- 다섯. 다섯번째. 0
da--o-.----e-sbeonjjae. daseos. daseosbeonjjae. d-s-o-. d-s-o-b-o-j-a-. ----------------------- daseos. daseosbeonjjae.
Hat. A hatodik. 여섯--여섯-째. 여섯. 여섯번째. 여-. 여-번-. --------- 여섯. 여섯번째. 0
y-oseos.--e--eo--eon--a-. yeoseos. yeoseosbeonjjae. y-o-e-s- y-o-e-s-e-n-j-e- ------------------------- yeoseos. yeoseosbeonjjae.
Hét. A hetedik. 일곱-일곱번째. 일곱.일곱번째. 일-.-곱-째- -------- 일곱.일곱번째. 0
ilg-b---g-bb-onj-a-. ilgob.ilgobbeonjjae. i-g-b-i-g-b-e-n-j-e- -------------------- ilgob.ilgobbeonjjae.
Nyolc. A nyolcadik. 여------. 여덟.여덟번째. 여-.-덟-째- -------- 여덟.여덟번째. 0
yeo----b.ye-d-ol------jj-e. yeodeolb.yeodeolb-beonjjae. y-o-e-l-.-e-d-o-b-b-o-j-a-. --------------------------- yeodeolb.yeodeolb-beonjjae.
Kilenc. A kilencedik. 아-----째. 아홉.아홉번째. 아-.-홉-째- -------- 아홉.아홉번째. 0
ah-b.-ho-beo-jj--. ahob.ahobbeonjjae. a-o-.-h-b-e-n-j-e- ------------------ ahob.ahobbeonjjae.

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!