արտահայտությունների գիրք

hy to have to do something / must   »   ti ገለ (ገድነት)

72 [յոթանասուներկու]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [ሰብዓንክልተን]

72 [sebi‘anikiliteni]

ገለ (ገድነት)

[gele (gedineti)]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
պետք է ገድን ገድን ገ-ን --- ገድን 0
ge---i gedini g-d-n- ------ gedini
Ես պիտի նամակ ուղարկեմ: እ---ብዳ---ድ- ክ-ዶ -ለ-። እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ- -------------------- እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። 0
i-ī--e-ida-e g-di-i k-s----alen-። itī debidabe gedini kisedo alenī። i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī- --------------------------------- itī debidabe gedini kisedo alenī።
Ես պիտի հյուրանոցը վճարեմ: እ--ሆተ- ግድ--ክኸ---ኣለኒ። እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ- -------------------- እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። 0
i-ī-hoteli--i-ini k--̱-f-lo a-enī። itī hoteli gidini kih-efilo alenī። i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī- ---------------------------------- itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս: ግድ--ን----ት--- -ለ-። ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ- ------------------ ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። 0
gidin---i--ho ---iti--’i aleka። gidini nigiho kititisi’i aleka። g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a- ------------------------------- gidini nigiho kititisi’i aleka።
Դու պետք է շատ աշխատես: ብ-- -ት-ርሕ-ኣለካ። ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ- -------------- ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። 0
b---h-- --t-ser-----a----። bizuh-i kitiserih-i aleka። b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a- -------------------------- bizuḥi kitiseriḥi aleka።
Դու պետք է ճշտապահ լինես: ሰ-ት- ከ---ር ኣለካ። ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ- --------------- ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። 0
se-a-ika-k-teh--biri-a----። se‘atika keteh-ibiri aleka። s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a- --------------------------- se‘atika keteẖibiri aleka።
Նա պիտի մեքենան լիցքավորի: ን- -ዳ--ክመልእ---ዎ። ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ- ---------------- ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። 0
n--u --da----i----’- ale--። nisu nedadī kimeli’i alewo። n-s- n-d-d- k-m-l-’- a-e-o- --------------------------- nisu nedadī kimeli’i alewo።
Նա պետք է մեքենան նորոգի: ንሱ-ን- -ኪና---ር- ---። ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ- ------------------- ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። 0
n--u -it---e-ī-a-ke‘i---a-ale--። nisu nita mekīna ke‘iriya alewo። n-s- n-t- m-k-n- k-‘-r-y- a-e-o- -------------------------------- nisu nita mekīna ke‘iriya alewo።
Նա պետք է մեքենան լվանա: ን- ነታ---ና--ሓ-ባ ኣለዎ። ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ- ------------------- ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። 0
nisu---ta m-kī------̣--s’i-- -lew-። nisu neta mekīna kih-ats’iba alewo። n-s- n-t- m-k-n- k-h-a-s-i-a a-e-o- ----------------------------------- nisu neta mekīna kiḥats’iba alewo።
Նա պետք է գնումներ կատարի: ን----ቬዛ ---ዝእ ---። ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ- ------------------ ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። 0
n-----siv-za ---i------------። nisa asivēza kitigezi’i alewa። n-s- a-i-ē-a k-t-g-z-’- a-e-a- ------------------------------ nisa asivēza kitigezi’i alewa።
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: ንሳ-ነ- -ንበ- --ሊ ----- -ለ-። ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ- ------------------------- ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። 0
ni-- n----m-n----- k--ilī---te---i---- al---። nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa። n-s- n-t- m-n-b-r- k-f-l- k-t-t-’-r-y- a-e-a- --------------------------------------------- nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa።
Նա պետք է լվացքը լվանա: ክዳ-ን- -ት-ጽ- ኣለ-። ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ- ---------------- ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። 0
ki-a-i-it- -i--h-----ibo------። kidawinitī kitih-ats’ibo alewa። k-d-w-n-t- k-t-h-a-s-i-o a-e-a- ------------------------------- kidawinitī kitiḥats’ibo alewa።
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: ሕ--ናብ--ት ት-ህ-ቲ--ን--ድ -ለ-። ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------- ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። 0
ḥi-ī -----b-t--t--i----t--k-n----idi-ale--። h-ijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena። h-i-ī n-b- b-t- t-m-h-r-t- k-n-k-y-d- a-e-a- -------------------------------------------- ḥijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena።
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: ሕ- --- ና--ስራሕ -ንከይድ--ለና። ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------ ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። 0
ḥ-j- gidin- ---- siraḥi--inike---- --e--። h-ijī gidini nabi sirah-i kinikeyidi alena። h-i-ī g-d-n- n-b- s-r-h-i k-n-k-y-d- a-e-a- ------------------------------------------- ḥijī gidini nabi siraḥi kinikeyidi alena።
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: ንሕ--ግድን-ናብ -ኪ--ክን--ድ-ኣ--። ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------- ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። 0
n-ḥin- g-di---n-b- -̣-kīm- kini---i-- --ena። nih-ina gidini nabi h-akīmi kinikeyidi alena። n-h-i-a g-d-n- n-b- h-a-ī-i k-n-k-y-d- a-e-a- --------------------------------------------- niḥina gidini nabi ḥakīmi kinikeyidi alena።
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: ን-ኻትኩም ኣው--ስ ክትጽ-ዩ ኣ---። ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ------------------------ ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
n---ẖ---kum--aw-t----i k---ts-----u a-----i። nisih-atikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi። n-s-h-a-i-u-i a-i-o-u-i k-t-t-’-b-y- a-e-u-i- --------------------------------------------- nisiẖatikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi።
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: ንስኻ--ም-ባ---ክትጽ-ዩ-ኣ-ኩ-። ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ---------------------- ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
n-s--̱ati-u-- -ab--i k-t--s’i--yu a---u--። nisih-atikumi baburi kitits’ibeyu alekumi። n-s-h-a-i-u-i b-b-r- k-t-t-’-b-y- a-e-u-i- ------------------------------------------ nisiẖatikumi baburi kitits’ibeyu alekumi።
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: ንስኻ-ኩም--ክሲ ክ-ጽ----ለኩ-። ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ---------------------- ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
n-si---tiku---t-ki-ī k----s-ib--u-al---mi። nisih-atikumi takisī kitits’ibeyu alekumi። n-s-h-a-i-u-i t-k-s- k-t-t-’-b-y- a-e-u-i- ------------------------------------------ nisiẖatikumi takisī kitits’ibeyu alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -